Los Mayitos De Sinaloa - Guero Bastidas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Mayitos De Sinaloa - Guero Bastidas




Guero Bastidas
Белобрысый Бастидас
Güerito sencillo tambien amigo
Светловолосый, простой, и к тому же друг,
No hace mucho ruido,
Не шумит особо,
Amistades grandes siempre a tenido
Всегда имел верных друзей,
Es la del chaparrito, tambien con apoyo del
Это относится и к коротышке, также с поддержкой
M grande...
Самого главного...
Respeto para sus hijos
Уважаю его детей.
La mafia conosco, aunque no me crean, son buenos amigos...
Я знаю мафию, хоть вы и не поверите, они хорошие друзья...
Various Los respetan, poco charolea no tiene problemas
Многие его уважают, мало хвастает, проблем не имеет,
Agusto pasea aqui y donde sea... Y el popin alerta.
Спокойно гуляет здесь и где угодно... И Попин настороже.
Moviendo, Moviendo negocios haciendo les pasa de largo, sin ningun
Кручусь, верчусь, дела делаю, прохожу мимо них, без единой
Trompiezo seguire escalando, lo suyo por mando, a lo que se tope
Заминки, продолжу подниматься, все по приказу, ко всему готов
Y lo que se ofresca, dinero aqui Traigo...
И что потребуется, деньги у меня есть...
Vestido a la moda siempre lo veran, Tomando buen vino
Всегда увидите его модно одетым, пьющим хорошее вино,
Sobran Los motivos para celebrar, asi es el Güerito, y al compa
Поводов для празднования хватает, такой он, Белобрысый, и приятеля
Checo voy a saludar, amigo del amigo
Чеко я поприветствую, друг моего друга.
Ahora recuerdo cuando hemos peleado, pero estamos firmes, lo Sabe
Сейчас вспоминаю, как мы дрались, но мы твердо стоим, это знает
La clicka y tambien Gonzalo, estamos para servirle,
Вся компания и Гонсало тоже, мы к вашим услугам,
Hay que atorarle y con gusto atoramos y asi se despide
Надо взяться - с удовольствием возьмемся, и так он прощается.
No soy un santo ni Chica Paloma, pero soy derecho, lo Sabe Vicente que
Я не святой и не девочка-голубка, но я прямой, это знает Висенте, который
Ahorita esta ausente, yo soy de su gente, la vida da vueltas pronto nos
Сейчас отсутствует, я из его людей, жизнь идет по кругу, скоро мы
Veremos...
Увидимся...
Aqui lo esperamos...
Здесь его ждем...





Writer(s): Cesar Reyes Montoya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.