Paroles et traduction Los Mayitos De Sinaloa - Guero Bastidas
Guero Bastidas
Белобрысый Бастидас
Güerito
sencillo
tambien
amigo
Светловолосый,
простой,
и
к
тому
же
друг,
No
hace
mucho
ruido,
Не
шумит
особо,
Amistades
grandes
siempre
a
tenido
Всегда
имел
верных
друзей,
Es
la
del
chaparrito,
tambien
con
apoyo
del
Это
относится
и
к
коротышке,
также
с
поддержкой
M
grande...
Самого
главного...
Respeto
para
sus
hijos
Уважаю
его
детей.
La
mafia
conosco,
aunque
no
me
crean,
son
buenos
amigos...
Я
знаю
мафию,
хоть
вы
и
не
поверите,
они
хорошие
друзья...
Various
Los
respetan,
poco
charolea
no
tiene
problemas
Многие
его
уважают,
мало
хвастает,
проблем
не
имеет,
Agusto
pasea
aqui
y
donde
sea...
Y
el
popin
alerta.
Спокойно
гуляет
здесь
и
где
угодно...
И
Попин
настороже.
Moviendo,
Moviendo
negocios
haciendo
les
pasa
de
largo,
sin
ningun
Кручусь,
верчусь,
дела
делаю,
прохожу
мимо
них,
без
единой
Trompiezo
seguire
escalando,
lo
suyo
por
mando,
a
lo
que
se
tope
Заминки,
продолжу
подниматься,
все
по
приказу,
ко
всему
готов
Y
lo
que
se
ofresca,
dinero
aqui
Traigo...
И
что
потребуется,
деньги
у
меня
есть...
Vestido
a
la
moda
siempre
lo
veran,
Tomando
buen
vino
Всегда
увидите
его
модно
одетым,
пьющим
хорошее
вино,
Sobran
Los
motivos
para
celebrar,
asi
es
el
Güerito,
y
al
compa
Поводов
для
празднования
хватает,
такой
он,
Белобрысый,
и
приятеля
Checo
voy
a
saludar,
amigo
del
amigo
Чеко
я
поприветствую,
друг
моего
друга.
Ahora
recuerdo
cuando
hemos
peleado,
pero
estamos
firmes,
lo
Sabe
Сейчас
вспоминаю,
как
мы
дрались,
но
мы
твердо
стоим,
это
знает
La
clicka
y
tambien
Gonzalo,
estamos
para
servirle,
Вся
компания
и
Гонсало
тоже,
мы
к
вашим
услугам,
Hay
que
atorarle
y
con
gusto
atoramos
y
asi
se
despide
Надо
взяться
- с
удовольствием
возьмемся,
и
так
он
прощается.
No
soy
un
santo
ni
Chica
Paloma,
pero
soy
derecho,
lo
Sabe
Vicente
que
Я
не
святой
и
не
девочка-голубка,
но
я
прямой,
это
знает
Висенте,
который
Ahorita
esta
ausente,
yo
soy
de
su
gente,
la
vida
da
vueltas
pronto
nos
Сейчас
отсутствует,
я
из
его
людей,
жизнь
идет
по
кругу,
скоро
мы
Aqui
lo
esperamos...
Здесь
его
ждем...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesar Reyes Montoya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.