Paroles et traduction Los Meketrefes - Me pudri del noviazgo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me pudri del noviazgo
Меня достали отношения
Yo
no
me
quiero
enamorar.
Я
не
хочу
влюбляться.
Me
pudri
del
noviazgo
no
me
quiero
casar.
Меня
достали
отношения,
я
не
хочу
жениться.
Me
pudri
del
noviazgo
también
de
tu
mama.
Меня
достали
отношения,
и
твоя
мама
тоже.
Me
pudri
del
noviazgo
y
quiero
para
vagar
todo
el
findeee.
Меня
достали
отношения,
и
я
хочу
гулять
все
выходные.
Hace
dos
semana
que
me
separé.
Две
недели
назад
я
расстался.
No
tengo
ni
un
peso
.
У
меня
нет
ни
копейки.
Y
la
chica
que
amaba
se
fue.
И
девушка,
которую
я
любил,
ушла.
No
fue
capas
de
tirarme
un
colchón.
Она
даже
не
смогла
оставить
мне
матрас.
Me
dejo
en
la
calle
y
se
porto
re
cachivacha
y
a
vos
te
digo.
Она
выставила
меня
на
улицу
и
повела
себя
отвратительно,
и
я
тебе
говорю.
A
vos
te
digo.
Я
тебе
говорю.
Yo
no
me
quiero
enamorar.
Я
не
хочу
влюбляться.
Me
pudri
del
noviazgo
no
me
quiero
casar.
Меня
достали
отношения,
я
не
хочу
жениться.
Me
pudri
del
noviazgo
también
de
tu
mama.
Меня
достали
отношения,
и
твоя
мама
тоже.
Me
pudri
del
noviazgo
y
quiero
para
vagar
todo
el
findeee.
Меня
достали
отношения,
и
я
хочу
гулять
все
выходные.
Yo
no
me
quiero
enamorar.
Я
не
хочу
влюбляться.
Me
pudri
del
noviazgo
no
me
quiero
casar.
Меня
достали
отношения,
я
не
хочу
жениться.
Me
pudri
del
noviazgo
también
de
tu
mama.
Меня
достали
отношения,
и
твоя
мама
тоже.
Me
pudri
del
noviazgo
y
quiero
para
vagar
todo
el
findeee.
Меня
достали
отношения,
и
я
хочу
гулять
все
выходные.
Oh
ohohoh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
.
О-о-о-о-о
о-о-о-о.
Hace
dos
semana
que
me
separé.
Две
недели
назад
я
расстался.
No
tengo
ni
un
peso
.
У
меня
нет
ни
копейки.
Y
la
chica
que
amaba
se
fue.
И
девушка,
которую
я
любил,
ушла.
No
fue
capas
de
tirarme
un
colchón.
Она
даже
не
смогла
оставить
мне
матрас.
Me
dejo
en
la
calle
y
se
porto
re
cachivacha
y
a
vos
te
digo.
Она
выставила
меня
на
улицу
и
повела
себя
отвратительно,
и
я
тебе
говорю.
A
vos
te
digo.
Я
тебе
говорю.
Yo
no
me
quiero
enamorar.
Я
не
хочу
влюбляться.
Me
pudri
del
noviazgo
no
me
quiero
casar.
Меня
достали
отношения,
я
не
хочу
жениться.
Me
pudri
del
noviazgo
también
de
tu
mama.
Меня
достали
отношения,
и
твоя
мама
тоже.
Me
pudri
del
noviazgo
y
quiero
para
vagar
todo
el
findeee.
Меня
достали
отношения,
и
я
хочу
гулять
все
выходные.
Yo
no
me
quiero
enamorar.
Я
не
хочу
влюбляться.
Me
pudri
del
noviazgo
no
me
quiero
casar.
Меня
достали
отношения,
я
не
хочу
жениться.
Me
pudri
del
noviazgo
también
de
tu
mama.
Меня
достали
отношения,
и
твоя
мама
тоже.
Me
pudri
del
noviazgo
y
quiero
para
vagar
todo
el
findeee.
Меня
достали
отношения,
и
я
хочу
гулять
все
выходные.
Oh
ohohoh
oh
oh
oh
oh
oh
oh.
О-о-о-о-о
о-о-о-о.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Derechos Reservados
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.