Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cien Kilos de Barro
Hundert Kilo Lehm
Con
solo
barro,
lo
formó
Mit
bloßem
Lehm
formte
er
ihn
En
su
creación
perfecta
In
seiner
perfekten
Schöpfung
Con
sus
dos
manos,
modeló
Mit
seinen
zwei
Händen
modellierte
er
Le
dio
la
forma
correcta
Gab
ihm
die
richtige
Form
Y
así
fue
que
la
creación
Und
so
kam
es,
dass
die
Schöpfung
Llegó
a
su
culminación
Ihren
Höhepunkt
erreichte
Ha
creado
a
un
hombre,
y
de
Er
hat
einen
Mann
erschaffen,
und
als
Compañera,
a
una
mujer
Gefährtin,
eine
Frau
Con
solo
barro,
lo
formó
Mit
bloßem
Lehm
formte
er
ihn
Oh,
el
Gran
Maestro
Oh,
der
große
Meister
De
perfección,
su
obra
pasmó
Seine
Perfektion,
sein
Werk
verblüffte
Volvió
su
amor
en
nuestro
Er
verwandelte
seine
Liebe
in
unsere
De
noche,
agradeceré
Nachts
werde
ich
danken
Y
de
día,
también
lo
haré
Und
tagsüber
werde
ich
es
auch
tun
Ha
creado
a
un
hombre,
y
de
Er
hat
einen
Mann
erschaffen,
und
als
Compañera,
a
una
mujer
Gefährtin,
eine
Frau
Aquel
barro,
la
vida
Jener
Lehm,
das
Leben
El
alma,
el
amor
le
dio
Die
Seele,
die
Liebe
gab
er
ihm
Un
mundo
entero
le
construyó
Eine
ganze
Welt
erbaute
er
ihm
No
hay
temor
que
pasará
Es
gibt
keine
Angst,
die
vergehen
wird
Sé
que
él
por
mí
vendrá
Ich
weiß,
dass
er
für
mich
kommen
wird
Y
así
fue
que
la
creación
Und
so
kam
es,
dass
die
Schöpfung
Llegó
a
su
culminación
Ihren
Höhepunkt
erreichte
Ha
creado
a
un
hombre,
y
de
Er
hat
einen
Mann
erschaffen,
und
als
Compañera,
a
una
mujer
Gefährtin,
eine
Frau
Déjenme
decirles
Lasst
mich
euch
sagen
Decirles
qué
pasó
Euch
sagen,
was
geschah
Ha
creado
Er
hat
erschaffen
Ha
creado
a
una
mujer
Er
hat
eine
Frau
erschaffen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luther Dixon, Bob Elgin, Kay Rogers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.