Paroles et traduction Los Mélodicos - Mi Corazón
Mi
corazón,
nene,
mi
corazón,
nene
Мое
сердце,
милая,
мое
сердце,
милая
Mi
corazón
te
amó
con
gran
pasión
Мое
сердце
любило
тебя
с
огромной
страстью
Tu
corazón,
nena,
tu
corazón,
nena
Твое
сердце,
милая,
твое
сердце,
милая
Tu
corazón
fue
solo
una
ilusión
Твое
сердце
было
лишь
иллюзией
Amarte
fue
mi
error,
amarte
fue
mi
error
Любить
тебя
было
моей
ошибкой,
любить
тебя
было
моей
ошибкой
Amarte
fue
mi
amargo
y
triste
error
Любить
тебя
было
моей
горькой
и
печальной
ошибкой
Saciar
tu
sed
de
amor,
saciar
tu
sed
de
amor
Утолить
твою
жажду
любви,
утолить
твою
жажду
любви
Saciar
tu
sed
solo
te
dio
dolor
Утолить
твою
жажду
принесло
тебе
лишь
боль
A
nadie
más
yo
le
entregué
mi
corazón
Никому
больше
я
не
отдавал
своего
сердца
Solo
he
sentido
en
mi
cuerpo
esa
pasión
Только
с
тобой
я
испытал
такую
страсть
Mi
corazón,
nene,
mi
corazón,
nene
Мое
сердце,
милая,
мое
сердце,
милая
Mi
corazón
buscó
tu
inspiración
Мое
сердце
искало
твоего
вдохновения
Tu
corazón,
nena,
tu
corazón,
nena
Твое
сердце,
милая,
твое
сердце,
милая
Tu
corazón
perdió
hasta
la
razón
Твое
сердце
потеряло
даже
рассудок
Ay,
corazón,
corazón
Ах,
сердце,
сердце
A
nadie
más
yo
le
entregué
mi
corazón
Никому
больше
я
не
отдавал
своего
сердца
Solo
he
sentido
en
mi
cuerpo
esa
pasión
Только
с
тобой
я
испытал
такую
страсть
¡Suave,
suave!
¡Нежно,
нежно!
¡Dulce,
nene,
dulce!
¡Сладко,
милая,
сладко!
A
nadie
más
yo
le
entregué
mi
corazón
Никому
больше
я
не
отдавал
своего
сердца
Solo
he
sentido
en
mi
cuerpo
esa
pasión
Только
с
тобой
я
испытал
такую
страсть
Mi
corazón,
nene,
mi
corazón,
nene
Мое
сердце,
милая,
мое
сердце,
милая
Mi
corazón
te
amó
con
gran
pasión
Мое
сердце
любило
тебя
с
огромной
страстью
Tu
corazón,
nena,
tu
corazón,
nena
Твое
сердце,
милая,
твое
сердце,
милая
Tu
corazón
fue
solo
una
ilusión
Твое
сердце
было
лишь
иллюзией
Una
ilusión
es
algo
pasajero
Иллюзия
- это
нечто
мимолетное
Que,
como
llega,
se
va
sin
dejar
huella
Что
приходит
и
уходит,
не
оставляя
следа
Pero
lo
que
yo
siento
por
ti,
lo
que
hay
en
mi
corazón
Но
то,
что
я
чувствую
к
тебе,
то,
что
в
моем
сердце
Es
algo
que
nunca,
nunca
morirá
Это
то,
что
никогда,
никогда
не
умрет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Reid, Brian Andrew Leiser, Hugh Thomas Morgan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.