Los Mélodicos - Que Lindo Es Querer Así - traduction des paroles en allemand

Que Lindo Es Querer Así - Los Mélodicostraduction en allemand




Que Lindo Es Querer Así
Wie schön ist es, so zu lieben
Qué lindo es querer así
Wie schön ist es, so zu lieben
Como te quiero yo a ti
Wie ich dich liebe
Apasionadamente
Leidenschaftlich
Con amor vehemente
Mit inbrünstiger Liebe
Apasionadamente
Leidenschaftlich
Con amor vehemente
Mit inbrünstiger Liebe
Qué lindo es sentir amor
Wie schön ist es, Liebe zu fühlen
Como sentimos y yo
Wie wir beide sie fühlen
Apasionadamente
Leidenschaftlich
Con amor vehemente
Mit inbrünstiger Liebe
Apasionadamente
Leidenschaftlich
Con amor vehemente
Mit inbrünstiger Liebe
Brillan las estrellas
Die Sterne leuchten
Ahora soy feliz
Jetzt bin ich glücklich
Qué cosa más bella
Was für eine schöne Sache
Es querer así
So zu lieben
Brillan las estrellas
Die Sterne leuchten
Ahora soy feliz
Jetzt bin ich glücklich
Qué cosa más bella
Was für eine schöne Sache
Me quedo con él
Ich bleibe bei ihr.
Apasionadamente
Leidenschaftlich
Con amor vehemente
Mit inbrünstiger Liebe
Apasionadamente
Leidenschaftlich
Con amor vehemente
Mit inbrünstiger Liebe
Ah, mira negrona (qué lindo es querer así)
Ah, schau, meine Schöne (wie schön ist es, so zu lieben)
Qué lindo es querer así (qué lindo es querer así)
Wie schön ist es, so zu lieben (wie schön ist es, so zu lieben)
Eh-eh, caramba (qué lindo es querer así)
Eh-eh, caramba (wie schön ist es, so zu lieben)
Eh, eh, cuchumba (qué lindo es querer así)
Eh, eh, cuchumba (wie schön ist es, so zu lieben)
Qué lindo es querer así
Wie schön ist es, so zu lieben
Qué lindo es querer así
Wie schön ist es, so zu lieben
Qué lindo es querer así
Wie schön ist es, so zu lieben
Qué lindo es querer así
Wie schön ist es, so zu lieben
Anda, Cabrujas, con ese piano
Los, Cabrujas, mit diesem Klavier
Y ahora
Und jetzt
A mover la maleta
Den Koffer bewegen
Ah, mira negrona (qué lindo es querer así)
Ah, schau, meine Schöne (wie schön ist es, so zu lieben)
Camilo se está muriendo, mulata (qué lindo es querer así)
Camilo stirbt, Mulattin (wie schön ist es, so zu lieben)
Pero Camilo se está muriendo, negrona (qué lindo es querer así)
Aber Camilo stirbt, meine Schöne (wie schön ist es, so zu lieben)
Qué lindo es querer así (qué lindo es querer así)
Wie schön ist es, so zu lieben (wie schön ist es, so zu lieben)
¡Anda!
Los!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.