Paroles et traduction Los Mélodicos - Si Tu Eres Mi Hombre y Yo Tu Mujer
Si Tu Eres Mi Hombre y Yo Tu Mujer
Si Tu Eres Mi Hombre y Yo Tu Mujer
Pregúntale
a
la
noche
Спроси
у
ночи
Si
ha
visto
alguna
vez
Видела
ли
она
когда-нибудь
Dos
pieles
abrazándose
Две
кожи,
обнимающиеся
En
una
misma
piel
В
одной
общей
коже
Mi
cuerpo
es
todo
tuyo
Мое
тело
— твое
всецело
Tu
cuerpo
es
casi
yo
Твое
тело
— почти
я
Dos
islas
que
se
buscan
Два
острова,
ищущие
друг
друга
Entre
la
niebla
de
las
dos
Среди
тумана
Si
tú
eres
mi
hombre
Если
ты
— мой
мужчина
Y
yo
tu
mujer
А
я
— твоя
женщина
Donde
quiera
que
estés,
amor
Где
бы
ты
ни
был,
любовь
моя
Contigo
estaré
Я
буду
с
тобой
Porque
el
sol
puede
mentir
Ведь
солнце
может
врать
Porque
el
mar
puede
engañar
Ведь
море
может
обманывать
Todo
puede
ser
mentira
Все
может
быть
ложью
Pero
nosotros
somos
verdad
Но
мы
с
тобой
— правда
Si
tú
eres
mi
hombre
Если
ты
— мой
мужчина
Y
yo
tu
mujer
А
я
— твоя
женщина
Donde
quiera
que
estés,
amor
Где
бы
ты
ни
был,
любовь
моя
Contigo
estaré
Я
буду
с
тобой
Lejana
o
cercana
Далекая
или
близкая
Tú
lo
quieras
o
no
Хочешь
ты
того
или
нет
No
hay
muerte
en
el
mundo
que
consiga
matar
Нет
такой
смерти
в
мире,
которая
смогла
бы
убить
Una
historia
de
amor
Историю
любви
La
vida
nos
lo
pide
Жизнь
требует
этого
от
нас
Nos
lo
pide
el
corazón
Просит
наше
сердце
Mi
estrella
es
toda
tuya
Моя
звезда
— вся
твоя
Tu
estrella
es
todo
yo
Твоя
звезда
— весь
я
Si
tú
eres
mi
hombre
Если
ты
— мой
мужчина
Y
yo
tu
mujer
А
я
— твоя
женщина
Donde
quiera
que
estés,
amor
Где
бы
ты
ни
был,
любовь
моя
Contigo
estaré
Я
буду
с
тобой
Lejana
o
cercana
Далекая
или
близкая
Tú
lo
quieras
o
no
Хочешь
ты
того
или
нет
No
hay
muerte
en
el
mundo
que
consiga
matar
Нет
такой
смерти
в
мире,
которая
смогла
бы
убить
Una
historia
de
amor
Историю
любви
Si
tú
eres
mi
hombre
Если
ты
— мой
мужчина
Y
yo
tu
mujer
А
я
— твоя
женщина
Donde
quiera
que
estés,
amor
Где
бы
ты
ни
был,
любовь
моя
Contigo
estaré
Я
буду
с
тобой
Lejana
o
cercana
Далекая
или
близкая
Tú
lo
quieras
o
no
Хочешь
ты
того
или
нет
No
hay
muerte
en
el
mundo
que
consiga
matar
Нет
такой
смерти
в
мире,
которая
смогла
бы
убить
Una
historia
de
amor
Историю
любви
La
vida
nos
lo
pide
Жизнь
требует
этого
от
нас
Nos
lo
pide
el
corazón
Просит
наше
сердце
Mi
estrella
es
toda
tuya
Моя
звезда
— вся
твоя
Tu
estrella
es
todo
yo
Твоя
звезда
— весь
я
Si
tú
eres
mi
hombre
Если
ты
— мой
мужчина
Y
yo
tu
mujer
А
я
— твоя
женщина
Donde
quiera
que
estés,
amor
Где
бы
ты
ни
был,
любовь
моя
Contigo
estaré
Я
буду
с
тобой
Lejana
o
cercana
Далекая
или
близкая
Tú
lo
quieras
o
no
Хочешь
ты
того
или
нет
No
hay
muerte
en
el
mundo
que
consiga
matar
Нет
такой
смерти
в
мире,
которая
смогла
бы
убить
Una
historia
de
amor
Историю
любви
No
hay
muerte
en
el
mundo
que
consiga
matar
Нет
такой
смерти
в
мире,
которая
смогла
бы
убить
Una
historia
de
amor
Историю
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gunther Mende, Wolfgang Detmann, Mary Susan Applegate, Jennifer Rush
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.