Paroles et traduction Los Mélodicos - Ya Voy Hacia Ti
Ya Voy Hacia Ti
Я иду к тебе
Ya
voy
hacia
ti,
amor
mío
Я
иду
к
тебе,
любовь
моя,
Espérame
entre
palmeras
como
la
primera
vez
Жди
меня
среди
пальм,
как
в
первый
раз.
El
viento
mueve
tu
pelo
Ветер
ласкает
твои
волосы
Dulcemente
y
sin
antojo,
ay,
como
la
primera
vez
Нежно
и
без
капризов,
как
в
первый
раз.
Espérame
entre
palmeras
como
la
primera
vez
Жди
меня
среди
пальм,
как
в
первый
раз.
Espérame
entre
palmeras
como
la
primera
vez
Жди
меня
среди
пальм,
как
в
первый
раз.
Allí
esperaré
la
noche
Там
я
буду
ждать
ночи,
Ay,
la
luna
con
su
derroche
de
luz,
de
sueño
y
de
amor
Луны
с
её
щедростью
света,
сна
и
любви.
Y
te
besaré
los
ojos
И
я
поцелую
твои
глаза
Dulcemente
y
sin
antojo,
ay,
como
la
primera
vez
Нежно
и
без
капризов,
как
в
первый
раз.
Espérame
entre
palmeras
como
la
primera
vez
Жди
меня
среди
пальм,
как
в
первый
раз.
Espérame
entre
palmeras
como
la
primera
vez
Жди
меня
среди
пальм,
как
в
первый
раз.
Ya
voy
hacia
ti,
amor
mío
Я
иду
к
тебе,
любовь
моя,
Espérame
entre
palmeras
como
la
primera
vez
Жди
меня
среди
пальм,
как
в
первый
раз.
El
viento
mueve
tu
pelo
Ветер
ласкает
твои
волосы
Dulcemente
y
sin
antojo,
ay,
como
la
primera
vez
Нежно
и
без
капризов,
как
в
первый
раз.
Espérame
entre
palmeras
como
la
primera
vez
Жди
меня
среди
пальм,
как
в
первый
раз.
Espérame
entre
palmeras
como
la
primera
vez
Жди
меня
среди
пальм,
как
в
первый
раз.
Espérame
entre
palmeras
como
la
primera
vez
Жди
меня
среди
пальм,
как
в
первый
раз.
Espérame
entre
palmeras
como
la
primera
vez
Жди
меня
среди
пальм,
как
в
первый
раз.
Allí
esperaré
la
noche
Там
я
буду
ждать
ночи,
La
luna
con
su
derroche
de
luz,
de
sueño
y
de
amor
Луны
с
её
щедростью
света,
сна
и
любви.
Y
te
besaré
los
ojos
И
я
поцелую
твои
глаза
Dulcemente
y
sin
antojo,
ay,
como
la
primera
vez
Нежно
и
без
капризов,
как
в
первый
раз.
Espérame
entre
palmeras
como
la
primera
vez
Жди
меня
среди
пальм,
как
в
первый
раз.
Espérame
entre
palmeras
como
la
primera
vez
Жди
меня
среди
пальм,
как
в
первый
раз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Avelino Munoz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.