Los Mélodicos - Yo Me Llamo Cumbia - traduction des paroles en allemand

Yo Me Llamo Cumbia - Los Mélodicostraduction en allemand




Yo Me Llamo Cumbia
Ich heiße Cumbia
Yo me llamo cumbia
Ich heiße Cumbia
Yo soy la reina por donde voy
Ich bin die Königin, wo immer ich hingehe
No hay una cadera que se este quieta
Es gibt keine Hüfte, die stillsteht,
Por donde voy
wo ich hingehe
Mi piel es morena
Meine Haut ist braun
Como los cueros de mi tambor
Wie die Felle meiner Trommel
Y mis hombros son un par de maracas
Und meine Schultern sind ein Paar Maracas,
Que besa el sol
die die Sonne küsst
Y mis hombros son un par de maracas
Und meine Schultern sind ein Paar Maracas,
Que besa el sol
die die Sonne küsst
Tengo en la garganta una fina flauta
Ich habe in meiner Kehle eine feine Flöte,
Que dios me dio
die Gott mir gab
Amo clavelillo y amo el tabaco
Ich liebe Nelken und ich liebe Tabak,
Aguardiente y ron
Schnaps und Rum
Cojo mi mochila enciendo las velas
Ich nehme meinen Rucksack, zünde die Kerzen an,
Repica el sol
die Sonne läutet
Y enredo en la luna y en las estrellas
Und ich verwebe in den Mond und in die Sterne
Toda mi voz
meine ganze Stimme
Y enredo en la luna y en las estrellas
Und ich verwebe in den Mond und in die Sterne
Toda mi voz
meine ganze Stimme
Como soy la reina
Weil ich die Königin bin
Me hace la corte el fino violín
macht mir die feine Geige den Hof
Me enamora un piano me sigue un saxo
Ein Klavier liebt mich, ein Saxophon folgt mir
Y oigo un clarín
und ich höre eine Klarinette
Y toda la orquesta forma la fiesta
Und das ganze Orchester macht das Fest
En torno a mi
um mich herum
Y yo soy la cumbia negra
Und ich bin die schwarze, kokette Cumbia
Y coqueta bailo feliz
und tanze glücklich
Y yo soy la cumbia negra
Und ich bin die schwarze, kokette Cumbia
Y coqueta bailo feliz
und tanze glücklich
Yo no nací en las bellas playas caribes
Ich wurde nicht an den schönen karibischen Stränden
De mi país
meines Landes geboren
Soy barranquillera y cartagenera
Ich bin aus Barranquilla und Cartagena,
Yo soy de ahí
ich bin von dort
Soy de santa marta soy monteriana
Ich bin aus Santa Marta, ich bin aus Montería
Pero eso si
Aber so ist es
Yo soy colombiana
Ich bin Kolumbianerin,
La tierra hermosa donde nací
das schöne Land, in dem ich geboren wurde
Yo soy colombiana
Ich bin Kolumbianerin,
La tierra hermosa donde nací
das schöne Land, in dem ich geboren wurde
Yo no nací en las bellas playas caribes
Ich wurde nicht an den schönen karibischen Stränden
De mi país
meines Landes geboren
Soy barranquillera y cartagenera
Ich bin aus Barranquilla und Cartagena,
Yo soy de ahí
ich bin von dort
Soy de santa marta soy monteriana
Ich bin aus Santa Marta, ich bin aus Montería
Pero eso si
Aber so ist es
Yo soy colombiana
Ich bin Kolumbianerin,
La tierra hermosa donde nací
das schöne Land, in dem ich geboren wurde
Yo soy colombiana
Ich bin Kolumbianerin,
La tierra hermosa donde nací
das schöne Land, in dem ich geboren wurde





Writer(s): Mario Garena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.