Paroles et traduction Los Mélodicos - Yo Tenia Mi Cafetal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Tenia Mi Cafetal
У меня была кофейная плантация
"Yo
tenía
mi
cafetal,
"У
меня
была
кофейная
плантация,
милая,
Era
una
tierra
muy
generosa
Земля
была
щедрая,
Envidia
de
toda
la
vecindad,
Завидовали
все
соседи,
Pero
la
verdad,
Но
правда
в
том,
Apenas
daba
para
la
yuca
Еле
хватало
на
маниок
Y
pa'
educar
los
pela'os
И
чтобы
детишек
учить.
Hasta
que
llegó
Пока
не
появился
Un
tipo
gordo
y
muy
bien
trajeado,
Толстяк
в
дорогом
костюме,
Que
no
se
quiso
identificar.
Не
пожелавший
представиться.
Me
convidó
Пригласил
меня
A
una
parranda
pa'
proponerme
На
гулянку,
чтобы
предложить
A
mi
un
negocito
muy
bueno.
Мне
одно
дельце,
очень
выгодное.
Todas
las
noches
yo
vi
pasar
Каждую
ночь
я
видел,
как
проходят
мимо
Billetes
verdes
en
cantidad,
Пачки
зеленых
купюр,
Muchas
mujeres,
mucho
aguardiente
Много
женщин,
много
выпивки
Y
que
vida
fácil
sin
trabajar.
И
легкая
жизнь
без
труда.
El
tipo
gordo
me
convenció
Толстяк
убедил
меня
De
que
sembrara
en
mi
cafetal
Посадить
на
моей
плантации
Una
semilla
que
me
haría
rico
Семена,
которые
сделают
меня
богатым
Sin
siquiera
regarla.
Даже
без
полива.
Ese
demonio
cultivo,
cultivo
mono.
Эта
дьявольская
культура,
однообразная
культура.
Ellos
ponen
la
semilla
y
yo
el
abono.
Они
дают
семена,
а
я
— удобрения.
Empecé
a
sembrar
Я
начал
сеять
Y
me
empecé
a
llenar
de
billetes
И
начал
набивать
карманы
деньгами,
Que
me
gastaba
en
parranda.
Которые
тратил
на
гулянки.
Contraté
un
chofer
Нанял
шофера
Y
me
compré
un
último
modelo
И
купил
себе
последнюю
модель
De
gran
estilo
y
tamaño.
Шикарной
машины.
Hasta
que
un
día
nos
metieron
presos
Пока
однажды
нас
не
посадили,
Al
tipo
gordo,
al
chofer
y
a
mi.
Толстяка,
шофера
и
меня.
No
te
preocupes,
me
dijo
el
tipo,
Не
волнуйся,
сказал
толстяк,
Que
ese
problema
lo
arreglo
yo.
Я
решу
эту
проблему.
A
la
semana
al
tipo
le
dieron
Через
неделю
толстяку
дали
Los
tribunales
la
libertad
Суды
свободу,
Y
hace
tres
años
que
estoy
preso
А
я
уже
три
года
сижу
Por
la
maldita
semilla.
Из-за
этих
проклятых
семян.
Ese
demonio
cultivo,
cultivo
mono.
Эта
дьявольская
культура,
однообразная
культура.
Yo
estoy
cumpliendo
condena
del
abandono".
Я
расплачиваюсь
за
своё
легковерие".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvaro Serrano, Carlos Morean
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.