Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta-ri-rap,
ta-ri-rap,
ta-ta-ra
Ta-ri-rap,
ta-ri-rap,
ta-ta-ra
Ta-ri-rap,
ta-ri-rap,
ta-ta-ra
Ta-ri-rap,
ta-ri-rap,
ta-ta-ra
Ta-ri-rap,
ta-ri-rap,
ta-ta-ra
Ta-ri-rap,
ta-ri-rap,
ta-ta-ra
Ta-ra-ra-ra-ra-ra,
ra-ra-ra-ra
Ta-ra-ra-ra-ra-ra,
ra-ra-ra-ra
Hey,
oigan
Hey,
listen
up
De
una
chica
gentil
Of
a
gentle
girl
Preciosa
y
sutil
Precious
and
subtle
Su
bello
corte
Her
beautiful
figure
Era
tan
elegante
Was
so
elegant
Y
fascinante
And
fascinating
Ta-ra-ra-ra-ra,
ra-ra-ra
Ta-ra-ra-ra-ra,
ra-ra-ra
Ta-ra-ra-ra-ra,
ra-ra-ra
Ta-ra-ra-ra-ra,
ra-ra-ra
Tenía
un
trigueño
que
era
un
pollo
She
had
a
dark-haired
guy
who
was
a
chicken
A
quien
cantaba
esta
canción
To
whom
she
sang
this
song
Papi
(ta-ra,
ra-ra)
Daddy
(ta-ra,
ra-ra)
Quiero
un
vestido
azul
I
want
a
blue
dress
Con
salla
de
tul
With
a
tulle
shawl
Papi
(ta-ra,
ra-ra)
Daddy
(ta-ra,
ra-ra)
Quiero
una
piel
de
lo
mejor
(ah,
ri-ah,
ri-ah,
ri-ra)
I
want
the
best
fur
coat
(ah,
ri-ah,
ri-ah,
ri-ra)
Papi
(ta-ra,
ra-ra)
Daddy
(ta-ra,
ra-ra)
Y
un
brazalete
de
esos
And
one
of
those
bracelets
De
miles
de
pesos
That
cost
thousands
of
pesos
Papi
(ta-ra,
ra-ra)
Daddy
(ta-ra,
ra-ra)
Que
lo
mejor
sea
para
mí
I
want
the
best
for
me
Cuando
tú
y
yo
nos
casemos
When
you
and
I
get
married
Seremos
irresistibles
We'll
be
irresistible
Paseando
por
las
calles
Strolling
down
the
streets
En
mi
lindo
convertible
In
my
cute
convertible
Papi
(ta-ra,
ra-ra)
Daddy
(ta-ra,
ra-ra)
Tendremos
que
viajar
We'll
have
to
travel
Con
champán
brindar
Toasting
with
champagne
Papi
(ta-ra,
ra-ra)
Daddy
(ta-ra,
ra-ra)
Que
lo
mejor
sea
para
mí
I
want
the
best
for
me
Emilia
(¿sí,
papi?)
Emilia
(Yes,
daddy?)
Por
Dios,
no
pidas
tanto
For
God's
sake,
don't
ask
for
so
much
Que
no
alcanza
el
banco
The
bank
account
can't
handle
it
¿Qué,
papito?
What,
daddy?
Confórmate
con
mi
querer
(mmh)
Be
content
with
my
love
(mmh)
Emilia
(¿qué?)
Emilia
(What?)
No
lo
hagas
más
sufrir
Don't
make
him
suffer
anymore
Que
se
va
a
morir
(¿lo
enterramos?)
He's
going
to
die
(Should
we
bury
him?)
Y
nada
vas
a
conseguir
And
you're
not
going
to
get
anything
Te
regalaré
el
vestido
(¿sí,
papito?)
I'll
give
you
the
dress
(Really,
daddy?)
Tal
vez
el
cola
de
pato
(¡ay,
tan
bello!)
Maybe
the
fishtail
one
(Oh,
so
beautiful!)
Pero
que
el
brazalete
(¿qué?)
But
the
bracelet
(What?)
Sea
un
poco
más
barato
(¡no
te
atiendo!)
Has
to
be
a
little
cheaper
(I'm
not
listening
to
you!)
Lo
tienes
que
creer
You
have
to
believe
it
Si
quieres
tener
If
you
want
to
have
De
todo
tú
vas
a
tener
You'll
have
everything
Papito
(mamita
linda,
dime)
Daddy
(Beautiful
mommy,
tell
me)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.