Los Mier - Confesiones - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Mier - Confesiones




Confesiones
Confession
Dicen que la ropa sucia
They say dirty laundry
Se lava en casa
Is to be washed at home
No podemos contarle a nadie
We can't tell anything to anyone,
Lo que nos pasa.
About what happens to us.
Y aunque existe tanto odio y maldad
And although there is so much hatred and evil,
Creo en mis amigos
I believe in my friends.
Yo necesito porfavor que escuchen
I need all of you to please listen,
Lo que les digo.
To what I am telling you.
Reconosco que ha sido muy duro
I admit that it has been very hard
Aeptar su ausencia
To accept your absence,
Y que lloro aqui en mi soledad
And that I cry here in my loneliness
Sin su presencia.
Without your presence.
Que mi almohada es una piedra
That my pillow is a rock,
Y pesa en mi cabeza
And it weighs on my head.
No se que me pueda pasar
I don't know what could happen to me
Si ella no regresa.
If you don't come back.
La gente pasa por la calle
People walk in the street,
Y ve cerradas las ventanas
And see the windows shut.
Y para mi que estoy sin ella
And for me, who am without you,
Son mas frias las mañanas
The mornings are colder.
La alegria no existe esta prohibida
Joy doesn't exist; it's forbidden,
Y no he dado señales de vida
And I have shown no signs of life.
Confieso que me cuesta saber
I confess that it is hard for me to know
Que ya no es mia
That you are no longer mine,
Pero sigue aqui en mi corazon
But you're still here in my heart,
De noche y dia
Night and day.
Sin sus besos no tendra razon
Without your kisses my life will have no meaning,
La vida mia
My life.
.Por mi error le pedire perdon
I will ask you for forgiveness for my mistakes,
No soy perfecto
I am not perfect.
Ella sabe que tengo razon y voy direto
You know that I am right and I am straightforward.
Tratare de conquistar su amor nuevamente
I will try to win your love back again,
Para adorarla y hacerla feliz eternamente
To adore you and make you happy forever.
La gente pasa por la casa...
People walk by the house...





Writer(s): Edilberto Guerra Lugo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.