Paroles et traduction Los Mier - Escúchame (Tema Ecológico)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Escúchame (Tema Ecológico)
Выслушай меня (Песня об экологии)
El
mundo
se
hace
tan
pequeño
Мир
становится
таким
маленьким
Con
tanta
maldad,
con
tanto
egoísmo
С
такой
злобой,
с
таким
эгоизмом
Quisiera
que
alguien
me
explicara
Хотелось
бы,
чтобы
кто-нибудь
объяснил
мне
El
por
qué
lloran
Почему
плачут
Y
tanto
sufrimiento
И
так
много
страданий
Los
ríos
ya
se
están
muriendo
Реки
уже
умирают
Nuestro
sol
tan
grande
triste
está
mirando
Наше
солнце,
такое
большое,
грустно
смотрит
Quisiera
yo
saber
por
qué
Я
хотел
бы
знать,
почему
Si
existe
tanto
amor
Если
существует
так
много
любви
La
gente
está
cambiando
Люди
меняются
Quisiera
yo
saber
por
qué,
Я
хотел
бы
знать,
почему,
Díganme
la
razón
Скажите
мне
причину
El
mundo
está
cambiando
Мир
меняется
Yo
quisiera
que
mi
canto
Я
хотел
бы,
чтобы
моя
песня
Llegué
hasta
las
puertas
de
su
corazón
Достигла
дверей
твоего
сердца
Comprender
hoy
tantas
cosas
Понять
сегодня
так
много
вещей
Y
desear
algo
bueno,
buscar
solución
И
пожелать
чего-то
хорошего,
искать
решение
Tantos
niños
que
ignoramos
Так
много
детей,
которых
мы
игнорируем
Sin
pensar
siquiera
en
su
gran
dolor
Не
задумываясь
даже
об
их
огромной
боли
Quisiera
dar
algún
consuelo
Я
хотел
бы
дать
какое-то
утешение
Y
si
de
algo
sirve
doy
mi
corazón
И
если
это
хоть
чем-то
поможет,
я
отдаю
тебе
свое
сердце
Es
triste
contemplar
el
cielo
Грустно
смотреть
на
небо
Siendo
tan
azul
oscuro
está
quedando
Таким
сине-темным
оно
становится
Es
triste
ver
aquellas
flores
Грустно
видеть
те
цветы
Que
por
olvidarlas
Которые,
потому
что
мы
их
забываем,
Ya
ni
dan
colores
Уже
не
дают
цвета
El
aire
no
es
tan
limpio
y
puro
Воздух
уже
не
такой
чистый
и
прозрачный
Pues
con
tantos
humos
Ведь
таким
количеством
дыма
Lo
contaminamos
Мы
его
загрязняем
Quisiera
yo
saber
por
qué
Я
хотел
бы
знать,
почему
A
nuestra
humanidad
Наше
человечество
No
estamos
respetando
Мы
не
уважаем
Quisiera
yo
saber
por
qué
Я
хотел
бы
знать,
почему
La
muerte
sin
razón
Смерть
без
причины
Sonriendo
va
llegando
Улыбаясь,
приближается
Yo
quisiera
que
mi
canto
Я
хотел
бы,
чтобы
моя
песня
Llegué
hasta
las
puertas
de
su
corazón
Достигла
дверей
твоего
сердца
Comprender
hoy
tantas
cosas
Понять
сегодня
так
много
вещей
Y
desear
algo
bueno,
buscar
solución
И
пожелать
чего-то
хорошего,
искать
решение
Tantos
niños
que
ignoramos
Так
много
детей,
которых
мы
игнорируем
Sin
pensar
siquiera
en
su
gran
dolor
Не
задумываясь
даже
об
их
огромной
боли
Quisiera
dar
algún
consuelo
Я
хотел
бы
дать
какое-то
утешение
Y
si
de
algo
sirve
doy
mi
corazón
И
если
это
хоть
чем-то
поможет,
я
отдаю
тебе
свое
сердце
Escúchame
estoy
aquí
Выслушай
меня,
я
здесь
Y
este
mundo
que
esta
agonizando
И
этот
мир,
который
умирает
Juntos
podemos
reconstruir
Мы
можем
восстановить
вместе
Ayúdame
a
vivir
feliz
Помоги
мне
жить
счастливо
Yo
quisiera
que
mi
canto
Я
хотел
бы,
чтобы
моя
песня
Llegué
hasta
las
puertas
de
su
corazón
Достигла
дверей
твоего
сердца
Comprender
hoy
tantas
cosas
Понять
сегодня
так
много
вещей
Y
desear
algo
bueno,
buscar
solución
И
пожелать
чего-то
хорошего,
искать
решение
Tantos
niños
que
ignoramos
Так
много
детей,
которых
мы
игнорируем
Sin
pensar
siquiera
en
su
gran
dolor
Не
задумываясь
даже
об
их
огромной
боли
Quisiera
dar
algún
consuelo
Я
хотел
бы
дать
какое-то
утешение
Y
si
de
algo
sirve
doy
mi
corazón
И
если
это
хоть
чем-то
поможет,
я
отдаю
тебе
свое
сердце
Quisiera
dar
algún
consuelo
Я
хотел
бы
дать
какое-то
утешение
Y
si
de
algo
sirve
doy
mi
corazón
И
если
это
хоть
чем-то
поможет,
я
отдаю
тебе
свое
сердце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector De Koster Mier, Edgar De Koster Mier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.