Los Minis de Caborca - El Che O El Compa Flaco - traduction des paroles en allemand




El Che O El Compa Flaco
Der Che Oder Der Dünne Kumpel
Es un hombre humilde y de trabajo,
Er ist ein bescheidener und fleißiger Mann,
Al que le canto es un jovenazo
Dem ich singe, ist ein junger Kerl
De esos que chambean duro
Von denen, die hart arbeiten
Y tienen poco descanso...
Und wenig Ruhe haben...
La experiencia es la que me ha hecho fuerte,
Die Erfahrung ist es, die mich stark gemacht hat,
Mis tres hijas están en mi mente
Meine drei Töchter sind in meinen Gedanken
Y ellas son lo más valioso
Und sie sind das Wertvollste
Son mi impulso pa' ir pa' en frente...
Sie sind mein Antrieb, um vorwärts zu gehen...
Relajado y bien tranquilo
Entspannt und ganz ruhig
Así es como me la rifo
So meistere ich es
Por mi gente...
Für meine Leute...
Tengo muy buen gusto pa' las armas,
Ich habe einen sehr guten Geschmack für Waffen,
Y esas siempre tengo que portarlas
Und die muss ich immer bei mir tragen
Pues andando ya enredado
Denn wenn man schon verwickelt ist
Hay que saber cómo usarlas...
Muss man wissen, wie man sie benutzt...
No porque me la lleve tranquilo,
Nicht weil ich es ruhig angehen lasse,
Piensen que va a haber algún descuido
Denke, dass es irgendeine Nachlässigkeit geben wird
Más que nunca prevenido
Mehr als je zuvor vorbereitet
La malicia va conmigo...
Die Gerissenheit begleitet mich...
Y el coraje que me cargo
Und der Mut, den ich in mir trage
Va por dentro
Ist im Inneren
Como te extraño hermanito...
Wie sehr ich dich vermisse, Brüderchen...
Varias veces de la raya se han pasado
Mehrmals haben sie die Grenze überschritten
A mi tío lo agarraron descuidado,
Meinen Onkel haben sie unachtsam erwischt,
El viejo no se confiaba
Der Alte war nicht leichtsinnig
La espalda bien se cuidaba
Er passte gut auf seinen Rücken auf
Pero al igual que mi hermano,
Aber genau wie meinen Bruder,
A la mala lo mataron.
Haben sie ihn auf hinterhältige Weise getötet.
(Música)
(Musik)
A mis padres todos mis respetos,
Meinen Eltern all mein Respekt,
Es grande el cariño que les tengo
Groß ist die Zuneigung, die ich für sie habe
Y que tengan bien presente
Und sie sollen sich ganz sicher sein
Que siempre estaré con ellos...
Dass ich immer bei ihnen sein werde...
Saludasos para mis hermanos,
Grüße an meine Brüder,
A todos siempre daré la mano
Allen werde ich immer die Hand reichen
Bien saben que soy derecho
Sie wissen genau, dass ich aufrichtig bin
Cualquier cosa aquí andamos...
Was auch immer ist, hier sind wir...
Igualmente pa' la gente
Ebenso für die Leute
Que su apoyo todo el tiempo
Die mir ihre Unterstützung die ganze Zeit
Me han brindado...
Gewährt haben...
Aunque se me mire muy calmado,
Auch wenn ich sehr ruhig wirke,
La verdad que nada le he sacado
Die Wahrheit ist, ich bin vor nichts zurückgeschreckt
La gente que me conoce
Die Leute, die mich kennen
Saben que soy aventado...
Wissen, dass ich wagemutig bin...
Recuerdo un señorón del equipo,
Ich erinnere mich an einen großen Herrn vom Team,
Desgraciadamente lo perdimos
Leider haben wir ihn verloren
Como el señor Betini
Wie Herr Betini
Así fue muy conocido...
So war er sehr bekannt...
Pero a darle pa' delante
Aber weiter geht's nach vorne
Pues el viejo aquí siempre
Denn der Alte war hier immer
Estuvo al tiro...
Hellwach und bereit...
Me despido mientras sigo laborando
Ich verabschiede mich, während ich weiterarbeite
Lumbre a un buen cigarro y lo voy disfrutando,
Feuer an eine gute Zigarre und ich genieße sie,
Fue un gustazo mis amigos,
Es war mir ein Vergnügen, meine Freunde,
Aquí seguiré activo
Hier werde ich aktiv bleiben
Mi mente nunca está en blanco,
Mein Geist ist niemals leer,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.