Paroles et traduction Los Minis de Caborca - El De La Boina
El De La Boina
El De La Boina
Realizar
los
versos
Чтоб
сложить
мне
куплеты
Del
corrido
mencionado,
О
корриде,
что
вы
упомянули,
Pues
en
muy
poco
tiempo
Времени
мне
надо
мало
La
inspiración
me
ha
llegado,
Вдохновенье
меня
посетило,
Son
para
un
caballero
Будут
эти
строки
о
мужчине
Admirable
y
de
trabajo,
Почтенном
и
трудолюбивом,
Que
pa'
llegar
a
grande
Который,
чтобы
добиться
величия,
Como
a
todo
ha
batallado...
Немало
испытаний
преодолел...
Y
para
que
se
lo
sepan
И
чтоб
вы
знали
No
es
de
andar
alucinando,
Не
склонен
он
к
фантазиям,
Pues
lo
que
se
ha
ganado
Все,
чего
он
добился,
Es
gracias
a
su
trabajo,
Своим
трудом
заработал,
Solo
y
sencillamente
Просто
и
упрямо
Dijo
de
aquí
no
me
rajo,
Сказал:
"Я
не
сдамся",
Pa'
salir
adelante
Чтоб
добиться
успеха
No
siempre
hay
que
ser
malandro...
Не
обязательно
быть
негодяем...
Llego
a
ser
importante
Среди
высокопоставленных
людей
Entre
la
gente
de
altos
mandos,
Он
стал
влиятельным,
Su
trabajo
es
derecho
Работа
его
честна
Y
también
carga
su
comando,
И
он
вооружен,
Un
convoy
bien
placoso
Мощный
конвой
Armas
cortas
rifles
largos,
С
коротким
и
длинным
оружием,
Mucha
gente
entrenada
Люди
подготовленные
A
El
De
La
Boina
van
cuidando...
Охраняют
Того,
кто
в
берете...
Y
se
preguntaran
И
вы,
наверно,
спросите
Quien
es
el
señor
mencionado,
Кто
тот
господин,
о
ком
я
говорю,
Que
porque
tantos
carros
Зачем
ему
столько
машин
Y
a
veces
hasta
blindados,
И
иногда
даже
броневиков,
No
hay
de
qué
preocuparse
Не
стоит
беспокоиться
Todo
tiene
registrado,
Все
оформлено
официально,
Licencia
pa'
sus
armas
Лицензия
на
оружие
Y
un
convoy
legalizado...
И
легальный
конвой...
Se
divisa
una
plebe
Видна
толпа
En
una
Can-Am
va
montada,
На
квадроцикле
едут,
Aquí
no
hay
enemigos
Здесь
нет
врагов
Siempre
anda
despreocupada,
Всегда
чувствуют
себя
непринужденно,
Para
que
no
allá
enredos
Чтобы
не
возникло
проблем
Ella
es
una
bella
dama,
Это
красивая
леди,
Tiene
su
entrenamiento
Она
обучена
бою
Y
maneja
muy
bien
las
armas.
И
отлично
владеет
оружием.
Su
trabajo
es
derecho
Его
работа
честна
Y
eso
ya
fue
mencionado,
И
это
уже
упоминалось,
No
crean
que
soy
tacuache
Не
думайте,
что
я
енот
Yo
soy
un
hombre
estudiado,
Я
образованный
человек,
Dinero
en
cantidades
Денег
в
таких
количествах
Que
yo
nunca
había
imaginado,
Я
никогда
себе
не
представлял,
No
todo
fue
tan
fácil
Не
все
было
так
просто
Pa'
lograr
lo
que
ha
logrado...
Добиться
того,
чего
он
достиг...
Tiene
un
porte
muy
fino
Он
очень
элегантен
Con
una
boina
portando,
Носит
берет,
A
veces
de
sombrero
Иногда
шляпу
Y
botas
al
estilo
rancho,
И
сапоги
в
стиле
ранчо,
Su
finta
de
mañoso
Его
манера
поведения
A
varias
lenguas
trae
hablando,
Вызывает
множество
разговоров,
Ingeniero
en
las
minas
Инженер
на
рудниках
En
eso
está
titulado...
В
этом
у
него
диплом...
Para
desestresarse
Чтобы
снять
стресс
Sus
placeres
se
va
dando,
Он
балует
себя,
Traviezoz
De
La
Zierra
Traviezoz
De
La
Zierra
Y
grupo
R
están
tocando,
И
группа
R
играют,
A
él
le
gusta
enfiestarse
Он
любит
веселиться
Y
darse
sus
lujitos
caros,
И
позволяет
себе
роскошь,
Y
ni
diablo
ni
santo
Ни
дьявол,
ни
святой
Julión
Álvarez
cantando...
Хулион
Альварес
поет...
La
pasa
muy
a
gusto
Ему
очень
комфортно
Sus
guaruras
por
un
lado,
Его
охранники
рядом,
Es
bueno
con
la
gente
Хорошо
относится
к
людям
Que
su
apoyo
le
han
brindado,
Которые
его
поддерживают,
Pues
sabe
comportarse
Потому
что
он
умеет
вести
себя
Formal
gente
con
la
gente,
С
людьми
вежливо,
Y
lo
que
si
les
digo
А
что
я
вам
точно
скажу,
No
tolera
a
los
corrientes...
Не
терпит
негодяев...
Me
toca
despedirme
Мне
пора
прощаться
Aquí
se
termina
el
corrido,
Коррида
закончена,
A
darle
pa'
delante
Давай
двигаться
дальше
Saben
bien
que
soy
amigo,
Знаешь,
что
я
твой
друг,
Les
mando
un
fuerte
abrazo
Крепко
обнимаю
тебя
A
todos
mis
seres
queridos,
Всех
своих
родных,
Yo
soy
El
De
La
Boina
Я
Тот,
Кто
в
берете
Por
varios
reconocido.
Многие
знают
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.