Los Minis de Caborca - El De Las Brechas - traduction des paroles en allemand

El De Las Brechas - Los Minis de Caborcatraduction en allemand




El De Las Brechas
Der von den Wegen
Dicen que ya me han visto
Man sagt, sie haben mich schon gesehen
Con mis plebes por un lado,
Mit meinen Jungs an meiner Seite,
Nunca me verán solo
Niemals wirst du mich allein sehen
Siempre ando bien equipado...
Ich bin immer gut ausgerüstet...
Es puro precaución pues nada más
Es ist reine Vorsicht, weiter nichts
No se me asusten
Lass dich nicht erschrecken
Si me miran enriflado...
Wenn du mich bewaffnet siehst...
Esos son los requisitos
Das sind die Anforderungen
Que uno carga cuando
Die man mit sich trägt, wenn
Anda bien enclikado...
Man gut vernetzt ist...
Y pa' no hacer mucha merma
Und um nicht viel Aufhebens zu machen
Pa' decirles de quien estamos hablando,
Um dir zu sagen, von wem wir sprechen,
Sepan que así corre el agua
Wisse, dass so das Wasser fließt
Y que esta línea tiene el terreno marcado...
Und dass diese Linie das Gebiet markiert hat...
Soy la misma persona
Ich bin dieselbe Person
Que ahorita han de estar buscando,
Nach der sie gerade suchen müssen,
Cuando vienen por
Wenn sie nach mir kommen
Yo ando en las brechas manejando...
Fahre ich auf den Wegen...
Que me tienen muy cerca
Dass sie mich ganz nah haben
Que disque por unos rifles
Angeblich wegen einiger Gewehre
Y por un carro blindado...
Und wegen eines gepanzerten Wagens...
Lo único que les digo
Das Einzige, was ich ihnen sage
Que no estará tan pelada
Ist, dass es nicht so einfach sein wird
Van a seguir batallando...
Sie werden weiterkämpfen müssen...
Yo aquí ando muy a gusto
Ich bin hier sehr zufrieden
Ensillando un buen caballo,
Sattle ein gutes Pferd,
Y un saludo y un abrazo
Und einen Gruß und eine Umarmung
Mando al cielo pa' mi carnal adorado.
Schicke ich in den Himmel für meinen geliebten Bruder.
(Música)
(Musik)
Hay de buenas y malas
Es gibt gute und schlechte Zeiten
Y aquí firme esta mi gente,
Und hier stehen meine Leute fest zu mir,
Aunque ha habido bajadas
Auch wenn es Tiefpunkte gab
Eso lo tengo presente...
Dessen bin ich mir bewusst...
Es cuando te das cuenta
Dann merkst du
Quien es el que está contigo
Wer wirklich bei dir ist
Y el que nomás por billetes...
Und wer nur wegen des Geldes...
Y es cuando me entra el diablo
Und dann packt mich der Teufel
Que a veces los mas macizos
Dass manchmal die Stärksten
Se me deslumbran con verdes...
Sich von den Scheinen blenden lassen...
Yo aquí sigo al tirante sigo firme
Ich bleibe hier wachsam, bleibe standhaft
Y pongo el pecho por mi gente,
Und stelle mich schützend vor meine Leute,
Y aquí les va un saludo de la gente
Und hier kommt ein Gruß von den Leuten
Que si vale Pa' esa bola de corrientes...
Die etwas wert sind, für diesen Haufen von Gesindel...
Que porque tantos carros
Warum so viele Autos
Van cuidando a este chavalo,
Diesen Jungen beschützen,
Es el que trae la plaza
Er ist derjenige, der das Gebiet kontrolliert
Trae el sartén por el mango...
Er hat das Sagen...
Si me encuentro enfiestado
Wenn ich am Feiern bin
No permito inconvenientes
Erlaube ich keine Störungen
Perímetro asegurado...
Der Umkreis ist gesichert...
Y si surge un problema
Und wenn ein Problem auftaucht
No hay nada que preocupar
Gibt es keinen Grund zur Sorge
Si yo mismo atiendo el mandado...
Denn ich kümmere mich selbst darum...
Me despido mi plebada
Ich verabschiede mich, meine Leute
Hay nos estamos mirando,
Wir sehen uns dann,
Luego les hecho la vuelta
Ich komme später wieder vorbei
Por lo pronto aquí seguiremos cazando.
Vorerst werden wir hier weiter jagen.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.