Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El De Los Lentes Gucci
The Guy with Gucci Glasses
Con
un
vuelo
impresionate
voy
pa′
arriba
y
I
fly
up
high
in
a
flash,
Sin
medida
los
billetes
por
la
puerta
veo
llegar
And
watch
as
money
pours
through
the
door
without
bounds.
No
soy
ningun
traficante
simplememte
me
eh
I'm
no
drug
dealer,
I've
just
Esforzado
para
en
esta
vida
llegar
a
triunfar
Worked
hard
to
succeed
in
life.
De
mi
padre
los
consejos
a
mi
madre
como
quiero
My
father's
advice,
my
mother's
love,
Ella
de
niño
me
supo
muy
bien
cuidar
She
cared
for
me
as
a
child
so
well.
Mi
protector
va
primero
mi
San
Judas
que
My
protector
goes
first,
Saint
Judas,
Me
cuida
cuando
en
San
Jose
yo
salgo
a
ruletear
Who
watches
over
me
when
I
hit
the
streets
in
San
Jose.
La
vida
si
esta
pelada
pero
cuando
le
hechas
ganas
Life's
tough,
but
when
you
put
in
the
effort,
El
camino
y
las
mañas
vas
a
encontrar
You'll
find
the
path
and
the
tricks.
Van
a
hablar
cierren
la
boca
para
tragar
They
can
talk
all
they
want,
but
they'll
have
to
swallow
their
words.
Les
calle
el
osico
a
los
que
no
dan
de
que
hablar
I've
shut
the
mouths
of
those
who
have
nothing
to
say.
Sin
parar
deportivo
en
la
calle
veran
You'll
see
me
driving
down
the
street
in
a
sports
car,
El
de
los
lentes
Gucci
a
toda
velocidad
The
guy
with
Gucci
glasses,
speeding
ahead.
Desde
abajo
para
arriba
lo
que
tengo
son
From
the
bottom
to
the
top,
what
I
have
are
Los
frutos
que
de
morro
yo
mismo
los
coseche
The
fruits
I
harvested
myself
when
I
was
a
kid.
No
soy
gente
de
fulano
no
se
enrreden
con
I'm
not
anyone's
puppet,
don't
get
caught
up
in
Tonteras
lo
que
tengo
con
mi
sudor
lo
logre
Nonsense.
What
I
have,
I
earned
with
my
own
sweat.
La
humildad
es
pieza
clave
dar
la
mano
al
Humility
is
key,
helping
those
who
Que
lo
ocupe
con
dinero
o
sin
dinero
lo
se
bien
Need
it,
with
or
without
money,
I
know
it
well.
Contando
lo
que
eh
vivido
sin
hecharle
tierra
I'll
tell
you
what
I've
been
through
without
throwing
dirt
A
nadie
si
el
chaleco
le
queda
pues
aya
usted
On
anyone.
If
the
shoe
fits,
well,
there
you
go.
Mira
bien
tus
amistades
los
corrientes
se
Watch
your
friends,
the
fakes
Disfrazan
como
amigos
para
verte
a
ti
caer
Disguise
themselves
as
friends
to
see
you
fall.
Ayudar
con
mi
hermano
el
barco
Help
with
my
brother
on
the
boat,
Alivianar
salir
adelante
y
las
metas
poder
lograr
Lighten
the
load,
move
forward,
and
achieve
our
goals.
Eh
de
andar
bien
vestido
con
clase
mi
pa'
I
like
to
dress
well,
with
class,
my
dad
En
el
86
rumbo
para
riverside
In
'86
headed
to
Riverside.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.