Los Minis de Caborca - El Morillo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Minis de Caborca - El Morillo




El Morillo
Мальчишка
De morrillo ya sabía a qué le tiraba,
С детства понимал, к чему стремлюсь,
Soñé con poder alivianarme
Мечтал разбогатеть
Pero que fuera en la maña...
Но чтобы быть выше всех...
Pero las cosas no salieron
Но не все мои замыслы
Como las tenía pensado,
Исполнились как я хотел,
Y cuando menos pensaba
Когда и не думал
Ya estaba bien enredado...
Вляпался в большую переделку...
Les contare todo del principio,
Я расскажу вам все с самого начала,
Como todo de poco a poquito
Как понемногу
Se iba enredando El Morrillo...
Мальчишка влипал в неприятности...
Me arrime con unas gentes
Присоединился к однoй банде
Y empecé con los mandados,
И начал выполнять поручения,
Luego me faje una corta
Затем поручили устранение
Hay tuve que irle brincando...
И тут мне пришлось изворачиваться...
La cosa pintaba bien
Дела шли хорошо
Me le monte a una patrulla
Я сел за руль патрульной машины
Listo para los chingazos...
Готовый к перестрелке...
Me avente una que otra hazaña
Совершил несколько подвигов
Unas buenas y otras malas
Некоторые хорошие, некоторые плохие
Lo que cuenta es que aquí andamos...
Главное - мы все еще здесь...
Y para desestrezarme
А чтобы оправиться от стресса
Siempre verde mi cigarro.
Моя сигарета всегда при мне.
(Música)
(Музыка)
Para el monte también agarraba,
Я также разъезжал по лесу,
Pa' checar como andaba el asunto
чтобы следить за обстановкой
Dábamos una peinada...
Мы проводили рейды...
Si se ponía fea la cosa
Если ситуация накалялась
Ya sabían pa donde andaba,
Они знали, где меня найти,
San Juditas me cuidaba
Святой Иуда охранял меня
Y un largo punta cromada...
И длинный хромированный ножичек...
Poco a poco de mi mucho hablaban,
Обо мне все больше говорили,
Que porque andaba de escandaloso
Что я бунтарь
Porque recio me miraban...
Потому что я выглядел круто...
Entre mitote y mitote
Среди слухов и сплетен
Broncas a me brincaban,
Беды так и сыпались на меня,
Y en lo que se enfriaba la cosa
И пока все утихало
Me pegue una retirada...
Я устроил себе отступление...
Hay nos veremos al rato
Скоро увидимся
No daré una despedida
Не прощаюсь
Si no hasta pronto mi raza...
До скорой встречи, моя родная...
Un saludo a mis amigos
Привет моим друзьям
Luego les hecho una vuelta
Позже заеду
Pa' donde ha sido mi casa...
В места, которые были мне домом...
Y una letra muda dice
А буквы молчат
Que viene por la revancha.
И говорят о мести.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.