Los Minis de Caborca - El Santrak - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Minis de Caborca - El Santrak




El Santrak
El Santrak
Quiero empezar el corrido quiero
I want to start this corrido by telling
Contarles un poco de quien fui
you a little bit about who I was
Porque todos me conocían
Because everybody knew me
Me miraban en Caborca y
They would see me in Caborca, and
Si tronaba la bandona'
when the bandona would play
Segurito esa noche me amanecía
You could bet that I'd be out all night
Custodiado por los plebes y rodeado de placeres
Protected by my boys and surrounded by pleasure
Nunca pensé que algún día la perdería
I never thought that one day I would lose it
La huesuda era mi amiga quien fue el guiño de la vida
The Grim Reaper was my friend, the one who winked at me
Yo no sabia extraño mucho andar con
I didn't know, I miss hanging out with
Toditos mis plebes ni se diga mi familia
All my boys, and my family
Un altar para San Judas como dice aquel corrido
An altar for Saint Judas, like they say in that corrido
Y en altar me la llevaba con mi clika
And at the altar I would hang out with my clique
Alegre y atrabancado siempre con la frente en alto
Happy and reckless, always with my head held high
Para sacar adelante a mi familia
To lift my family up
Un guerrero con el fijo arremangabamos
A warrior with a fixed goal, we rolled up our sleeves
Parejo les hechabamos Chingazos
We gave it to them straight
A las lacras traicioneros y envidiosos
To the treacherous and envious scum
Pues quieran nuestros terrenos
Who wanted our land
Todo lo ajeno y aunque ahorita yo me
And everything else, and even though right now I
Encuentro aquí en el cielo no dejen de defenderlos
Find myself here in heaven, don't stop defending them
El cazador yo fui gente de Caborca fui gerente
I was the hunter, I was the manager of Caborca
Mi compadre cholo ya no volví a verte
My compadre Cholo, I never saw you again
Mp5 portaba y relucirlo no importaba
I carried an MP5, and I didn't care who saw it
En mis prendas se camuflaje aba el cuete
I hid the gun in my camouflage pants
Nunca buscaba problemas pero como siempre hay mermas
I never went looking for trouble, but there are always fools
Yo fui serio y reservado ante la gente me pisteaba' con mis
I was serious and reserved, around people I drank with
Plebes siempre me vieron alegre y bien pendiente
They'd always see me happy and ready for anything
Al tío Lucas que siempre estuvo a
To Tío Lucas who was always at
Mi lado le mando un abrazo fuerte
my side, I send you a big hug
Yo fui un hombre decidido pero también fui aguerrido
I was a determined man, but I was also a warrior
Carnal tranqui' como dice tu corrido
Carnal tranqui, like it says in your corrido
Para mi otro carnalillo de aquí arriba yo te cuido
For my other brother up here, I'll take care of you
No quiero que te desvíes del camino
I don't want you to stray from the path
Saludos a mis hermanas madre mía se le extraña
Greetings to my sisters, Mother, I miss you
A mi esposa tan querida y a mi hijo Elisander
To my wife, my love, and to my son Elisander
Deje solo de mirarte tengo ganas ya me tocaba
I've been lonely without you, it was my turn
Jesus Elisandro Figueroa Leyvia como el santrak me apodaban
Jesus Elisandro Figueroa Leyvia, they called me El Santrak






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.