Paroles et traduction Los Minis de Caborca - El Tatuado
El Tatuado
The Tattooed One
Me
ven
rayado,
They
see
me
striped,
El
brazo
lo
traigo
tatuado,
My
arm
is
tattooed,
Es
lo
que
me
distingue
It
is
what
distinguishes
me
A
mí
por
dónde
yo
ando...
Wherever
I
go...
Muy
reservado,
Very
reserved,
Si
se
le
mira
muy
callado,
If
you
look
at
him,
he
is
very
quiet,
Y
los
tatuajes
And
the
tattoos
Tienen
un
significado...
Have
a
meaning...
No
es
presumido,
He
is
not
a
show-off,
Es
amigo
del
amigo,
He
is
a
friend
to
his
friends,
Es
muy
tranquilo
He
is
very
calm
Y
no
anda
haciendo
mucho
ruido...
And
does
not
go
around
making
a
lot
of
noise...
Inteligente,
Intelligent,
Sabe
tratar
bien
a
la
gente,
He
knows
how
to
treat
people
well,
Y
su
familia
And
his
family
Siempre
la
trae
en
la
mente...
Is
always
on
his
mind...
Son
mi
tesoro,
They
are
my
treasure,
Mis
hijos
que
tanto
adoro,
My
children
whom
I
love
so
much,
Son
mi
motivación
They
are
my
motivation
Pa′
yo
seguir
con
todo...
To
keep
me
going...
Ando
al
millón,
I'm
on
the
go,
Y
si
preguntan
quién
soy
yo,
And
if
they
ask
who
I
am,
Sin
mucha
averiguación...
Without
much
investigation...
Ya
me
han
pegado
balazos
I've
been
shot
En
el
pecho
los
disparos
In
the
chest
with
bullets
Gracias
a
Dios
sigo
aquí
Thank
God
I'm
still
here
Saludos
pa'
mis
hermanos,
Greetings
to
my
brothers,
Saben
cuentan
con
mi
mano,
You
know
I've
got
your
back,
Aquí
seguimos
al
cien,
We're
still
at
it,
Pa′
los
que
mal
me
han
tratado,
For
those
who
have
treated
me
badly,
La
súper
responde
bien.
The
gun
responds
well.
Voy
con
cuidado,
I
go
carefully,
A
donde
quiera
que
yo
ando,
Wherever
I
go,
Nunca
ando
solo
I
am
never
alone
Un
par
de
huevos
de
respaldo...
A
couple
of
backup
balls...
Voy
para
el
charco,
I'm
going
to
the
puddle,
La
banda
me
anda
tocando,
The
band
is
playing
for
me,
La
pasó
agusto
I
have
a
good
time
Con
el
chino
y
con
el
chapo...
With
the
Chinese
and
the
chapo...
Traigo
en
mis
carros,
I
bring
in
my
cars,
Los
vidrios
bien
polarizados,
The
windows
are
well
tinted,
Pa'
que
no
miren
So
that
they
don't
see
El
movimiento
en
que
yo
ando...
The
movement
in
which
I
go...
Y
ruletando,
And
roulette,
En
el
malecón
de
peñasco,
On
the
boardwalk
of
peñasco,
Solo
disfruto
I
just
enjoy
Lo
que
tanto
me
ha
costado...
What
has
cost
me
so
much...
Mi
primo
cochi,
My
cousin
cochi,
Del
cielo
me
anda
cuidando,
He
takes
care
of
me
from
heaven,
Y
un
san
juditas
And
a
saint
juditas
Que
en
el
pecho
siempre
traigo...
I
always
carry
in
my
chest...
Ando
bien
pilas,
I'm
up
for
it,
Que
aquí
seguimos
chambeando,
We're
still
working
hard,
De
Luis
Vuitton
From
Louis
Vuitton
La
bolsita
que
porto
en
mano...
The
little
bag
I
carry
in
my
hand...
Aquí
paso
a
retirarme
I'm
here
to
retire
Rumbo
pa'
la
finiquera
Heading
for
the
farm
Tengo
jale
que
chingarle
I
have
a
job
to
do
Vamos
puro
pa′
delante,
Let's
keep
moving
forward,
No
ando
pidiéndole
a
nadie,
I'm
not
asking
anyone
for
anything,
Lo
que
tengo
es
por
mí,
What
I
have
is
mine,
Terminó
de
presentarme,
I'm
done
introducing
myself,
Soy
Misa
el
de
los
tatuajes
I'm
Misa
the
tattooed
one
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.