Los Minis de Caborca - Entre Los Arenales - traduction des paroles en allemand

Entre Los Arenales - Los Minis de Caborcatraduction en allemand




Entre Los Arenales
Zwischen den Sanddünen
Hay nomas para que se acomoden,
Nur damit du dich einrichtest,
Voy a dar sus generales,
Ich werde dir seine Hauptmerkmale nennen,
Por la perla del desierto,
Bei der Perle der Wüste,
Se ve Entre Los Arenales,
Sieht man ihn zwischen den Sanddünen,
Del hombro le cuelga el cuerno,
Von der Schulter hängt ihm das Sturmgewehr,
Nivel 7 es el blindaje
Schutzstufe 7 ist die Panzerung
Pa' que se atraviesan,
Wozu stellen sie sich quer,
Si ya se la saben...
Wenn sie es doch schon wissen...
Trascendencia en esta vida,
Bedeutung in diesem Leben,
No creo que vaya a dudarles,
Ich glaube nicht, dass er zögern wird,
Al que se metió en la bronca,
Wer sich in den Ärger einmischte,
Ahora tendrá que atorarle,
Muss sich dem jetzt stellen,
Quisieron prender la leña,
Sie wollten das Holz anzünden,
Pa' comenzar a atizarle
Um zu beginnen, es zu schüren
Y no les quedo de otra,
Und ihnen blieb nichts anderes übrig,
Más que el aguantarse...
Als es auszuhalten...
Varios rifles alemanes,
Mehrere deutsche Gewehre,
Pasan peinando la zona,
Durchkämmen die Zone,
Porque un hombre desconfiado,
Denn ein misstrauischer Mann,
Se mide hasta con su sombra
Misst sich sogar mit seinem Schatten
Y nunca está de más,
Und es ist niemals verkehrt,
No andar en la bola.
Nicht im Pulk mitzulaufen.
(Música)
(Musik)
No cabe duda que un pleito,
Kein Zweifel, ein Streit,
Siempre es pie pa' un alboroto,
Ist immer Anlass für Aufruhr,
Y hacer un conflicto armado,
Und einen bewaffneten Konflikt anzuzetteln,
Se monta muy peligroso,
Gestaltet sich sehr gefährlich,
Las cosas no se emparejan,
Die Dinge gleichen sich nicht aus,
Cuando andas en lo escabroso
Wenn du auf unwegsamem Gelände unterwegs bist
Pero el da la seña,
Aber er gibt das Zeichen,
De ser poderoso...
Mächtig zu sein...
Por el asfalto se mira,
Auf dem Asphalt siehst du,
Que va equipado el amigo,
Dass der Freund gut ausgerüstet ist,
Lo acompañan sus escoltas,
Seine Eskorten begleiten ihn,
Punteándole el recorrido,
Die ihm den Weg weisen,
Ahí van cuatro de raquetas,
Da kommen vier mit Raketenwerfern,
No pierden el objetivo
Sie verlieren das Ziel nicht aus den Augen
Y si topan soldados,
Und wenn sie auf Soldaten treffen,
Cambian de camino...
Ändern sie den Weg...
Una 38 súper,
Eine .38 Super,
Con el martillo arrendado,
Mit gespanntem Hahn,
Es la que porta el sargento,
Das ist die, die der Sergeant trägt,
Un G3 trae a la mano
Ein G3 hält er bereit
Por si algo se ofrece,
Falls etwas anfällt,
O si es necesario.
Oder falls es notwendig ist.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.