Los Minis de Caborca - Malverde - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Minis de Caborca - Malverde




Malverde
Мальверде
Si menciono a Malverde es con respeto,
Когда я упоминаю Мальверде*, то делаю это с уважением,
Es el apodo de un amigo,
Это прозвище моего друга,
Con cerebro y con talento...
С мозгами и талантом...
Le ha batallado y no saben cuánto,
Он много боролся, и вы не знаете, насколько,
Era gracias a mi trabajo,
Благодаря моей работе,
Tengo lo que yo merezco...
У меня есть то, чего я заслуживаю...
No me la ando jugando al macizo,
Я не притворяюсь крутым,
Si hay problemas simplemente brinco...
Если есть проблемы, я просто прыгаю...
Yo bien que hay altas y bajas,
Я хорошо знаю, что бывают взлеты и падения,
Y ahorita me siento agusto,
И сейчас я чувствую себя хорошо,
Creo que no estoy en la baja...
Думаю, я не в падении...
Tengo apoyo que no estoy solo,
У меня есть поддержка, я знаю, что я не один,
Porque también tengo amigos,
Потому что у меня также есть друзья,
Y esos nunca se me rajan...
И они никогда меня не предадут...
Si algo traigo lo traerá mi gente,
Если я что-то привезу, это принесет мой народ,
Saben que no soy gente corriente...
Знают, что я не простой человек...
Pero también me gusta mucho enfiestarme,
Но мне также очень нравится веселиться,
Con mi gente que me toquen mi corrido,
С моими людьми, которые исполняют мой рассказ,
Pa ponerme más alegre,
Чтобы стало веселее,
Vénganse compa medina usted ya sabe,
Приходите, товарищ Медина, вы уже знаете,
Que vamos puro pa′ enfrente.
Что мы идем только вперед.
En el trabajo hay que ser discreto,
В работе нужно быть осторожным,
No hay que andar fanfarroneando,
Не нужно бахвалиться,
Si quieren llegar muy lejos...
Если хотите зайти далеко...
Me toco ser quien la distribuye,
Мне выпало быть тем, кто это распространяет,
A me gusto el comercio,
Мне нравится торговля,
Y al gabacho voy surtiendo...
И я поставляю товар гринго...
No me gusta salir discutiendo,
Я не люблю спорить,
Porqué el trabajo lo hago bien hecho...
Потому что я делаю свою работу хорошо...
Una virgen en mi escapulario,
Дева Мария в моем медальоне,
Esa ando frecuentemente,
Она ходит со мной постоянно,
Pa donde quiera que yo ando...
Куда бы я ни пошел...
En la mente siempre mi familia,
Моя семья всегда в моих мыслях,
Sea lo que sea que anda haciendo,
Что бы я ни делал,
Ya sea si estoy trabajando...
Работаю ли я...
A la virgen mi vida le encargo,
Я доверяю свою жизнь Деве Марии,
La fe que le tengo no a fallado...
Вера, которую я имею в нее, не подводит...
Yo muy bien que la vida es corta,
Я прекрасно знаю, что жизнь коротка,
Y por eso la disfruto,
И поэтому я наслаждаюсь ею,
Nadie sabe cuándo toca...
Никто не знает, когда придет пора...
Nunca faltaran los envidiosos,
Всегда найдутся завистники,
O los que se creen más que uno,
Или те, кто считает себя лучше других,
Trayendo un peso en la bolsa...
Нося в кармане доллар...
Aquí se termina este corrido,
Здесь заканчивается этот рассказ,
No estamos viendo mis amigos.
Не видимся с моими друзьями.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.