Paroles et traduction Los Minis de Caborca - Paño Blue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
cholo
tumbado
con
color
azul
Я,
чувак,
в
голубой
рубахе
Se
mira
en
las
calles
serio
de
actitud
Брожу
по
улицам,
серьезный,
как
будто
в
облаках
Malandro
es
como
yo
ando
Я
- плохой
парень,
только
так
я
живу
Y
tiro
arriba
siempre
cargo.
Оружие
всегда
под
рукой,
я
об
этом
всегда
думаю.
Aquí
por
King
City
puro
pańo
blue
Здесь,
в
Кинг-Сити,
все
в
голубом
Y
en
mi
cherokona
con
olor
a
kush
На
моей
"Чероки"
запах
куша
Me
Miraran
paseando
Наблюдай,
как
я
проезжаю
мимо
Con
el
fierro
por
un
lado.
Оружие
всегда
со
мной,
рядом.
Y
es
un
clicon
И
это
клика
El
que
se
junta
aquí
en
esta
cuadra
Которая
тусуется
здесь,
в
этом
квартале
Placosa
se
mira
la
plebada
Парни
в
синем,
что
ты
на
меня
уставился?
Tatuados
de
la
cara
У
нас
тату
на
лицах
Azul
es
el
color
de
mi
raza.
Голубой
- цвет
моей
банды.
Que
soy
peligroso
no
me
se
dejar
Я
опасный,
и
я
не
собираюсь
сдаваться
Y
a
los
envidiosos
ábranse
paya
А
завистникам
лучше
держаться
от
меня
подальше
Conmigo
no
sea
corriente
Не
лезь
ко
мне,
детка
Porque
encontrarán
la
muerte.
А
то
тебя
ждет
смерть,
детка.
Que
les
quede
claro
que
no
es
por
hablar
Я
не
шучу,
детка,
и
ты
это
знаешь
Quien
es
el
mas
bravo
pueden
preguntar
Спроси
любого,
кто
самый
крутой
Lo
verde
es
para
la
mente
Зеленый
- для
моего
разума
Y
pa
gastar
son
los
billetes.
А
тратить
я
буду
деньги,
детка.
Yo
me
pego
el
tiro
brinco
sin
pensar
Я
стреляю
из
пушки,
не
задумываясь
Traigo
varios
gallos
bravos
pa
pelear
У
меня
есть
несколько
крутых
бойцов,
готовых
к
драке
Yo
defiendo
mis
terrenos
Я
защищаю
свою
территорию
Los
contras
huelen
el
miedo.
Неудачники
чуют
страх.
Una
uzi
yo
traigo
que
me
ah
de
cuidar
У
меня
есть
"узи",
которая
меня
защитит
Suelta
un
rafagas
a
la
hora
de
accionar
Она
выпустит
очередь,
когда
я
нажму
на
курок
831
un
saludo
831
- привет
No
se
rajan
siempre
en
uno.
Мы
всегда
едины.
Azul
color
de
la
camiseta
Голубой
цвет
моей
майки
Varios
contras
aquí
se
me
sienta
Несколько
врагов
сидят
со
мной
Spanky
no
se
metan
Спэнки,
не
лезь
сюда
Otra
estrella
más
para
la
cuenta...
Еще
одна
звезда
на
мой
счет...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arturo Enciso Robles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.