Los Minis de Caborca - Recuerdos Del 15 - traduction des paroles en allemand

Recuerdos Del 15 - Los Minis de Caborcatraduction en allemand




Recuerdos Del 15
Erinnerungen an den 15.
Como recuerdo a mi hermano,
Wie ich mich an meinen Bruder erinnere,
Por todos fue muy querido,
Von allen wurde er sehr geliebt,
Hubo poder y respeto,
Es gab Macht und Respekt,
Aunque era un hombre tranquilo,
Obwohl er ein ruhiger Mann war,
Pero si a él le buscabas
Aber wenn du ihn herausgefordert hast,
Fácil lo encontrabas
Hast du ihn leicht gefunden,
También fui aguerrido,
War er auch kämpferisch,
Solo cuando había motivos...
Nur wenn es Gründe dafür gab...
Una 38 súper,
Eine Super .38,
Siempre bien fajada al cinto,
Immer gut im Gürtel steckend,
Y un cuerno de esos cortitos,
Und ein "Cuerno", einer von den kurzen,
Fue su rifle favorito,
War sein Lieblingsgewehr,
Esas dos me acompañaban
Diese beiden begleiteten mich,
Más bien me cuidaban
Genauer gesagt, sie beschützten mich
De los enemigos,
Vor den Feinden,
Pero eran más los amigos...
Aber es waren mehr die Freunde...
Esos carros deportivos,
Diese Sportwagen,
No se escuchan los rugidos,
Man hört ihr Dröhnen nicht mehr,
Sin piloto se han quedado,
Ohne Fahrer sind sie geblieben,
Y aquel Camaro amarillo,
Und jener gelbe Camaro,
El pueblo de Altar Sonora
Das Volk von Altar, Sonora
Sabe fecha y hora
Kennt Datum und Uhrzeit,
También los motivos,
Auch die Gründe,
Por el cual te nos has ido.
Weswegen du von uns gegangen bist.
(Música)
(Musik)
Tu puesto esta resguardado,
Dein Platz ist gesichert,
Y nadie podrá llenarlo,
Und niemand wird ihn füllen können,
Entre bromas y pisteadas,
Zwischen Witzen und Trinkgelagen,
Tus hazañas recordando,
An deine Heldentaten erinnernd,
A veces siento quebrarme
Manchmal fühle ich, wie ich zerbreche,
Y junto a mi padre
Und zusammen mit meinem Vater,
Llorando y sonriendo,
Weinend und lächelnd,
Nomás quedan los recuerdos...
Bleiben nur die Erinnerungen...
Mi hermano ya está en el cielo,
Mein Bruder ist jetzt im Himmel,
Como me duele perderlo,
Wie es schmerzt, ihn zu verlieren,
No pierdo las esperanzas,
Ich verliere die Hoffnung nicht,
De un día volver a verlo,
Ihn eines Tages wiederzusehen,
Siempre lo traigo en el pecho
Ich trage ihn immer in meiner Brust,
Me sirve de ejemplo
Er dient mir als Beispiel,
Y con el me reflejo,
Und in ihm spiegle ich mich,
Pa' ser hombre hecho y derecho.
Um ein ganzer und aufrechter Mann zu sein.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.