Los Minis de Caborca - Vida De Piloto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Minis de Caborca - Vida De Piloto




Vida De Piloto
A Pilot's Life
Encontraba el plan de vuelo cuando en corto me salieron 2 boludos
I was reviewing the flight plan when two jerks suddenly appeared before me,
Artillados Los boludos La salida me tapaban y los que me detubieron
The armed men were blocking my path, and those who had detained me
No me dieron tiempo a nada por tierra tambien
Didn't give me any time to react, they were approaching from the ground too.
Llegaban ya sabian de mi salida los boludos reportaban.
They already knew about my departure, the jerks were reporting it.
El reloj marco las 12 en punto de medio dia aquellos echos ocurrian
The clock struck 12 midday when those events occurred
Mis pasonsitos de feres presenciaba para que al momento de nosotros
My friends watched in fear, as we were about to
Nos jugamos la vida,
Risk our lives,
Bien cargado el jirafales pero no llego aquel dia.
The Twin Otters were well-prepared, but that day didn't come.
La cosa estaba bien tensa pues llegaron disparando sin dar tiempo de
The situation was tense, they started shooting without giving us time to
Hacer algo en los cerros asian lejos los disparos intentabamos
React. From the hills, the distant gunshots rang out as we tried to
Pelarnos pero nos seguian el rastro se escuchaban
Escape, but they were tracking us, we could hear
Superbalas por un lado nos pasaban la virgen los apollaba.
Bullets whizzing past us on one side, the Virgin Mary protected us.
Un boludo aterrizaba ya tenían fijo su blanco lo apuntaban sus cañones
One of the jerks landed, they had a clear shot, their cannons were pointing at us
Me agarran me quitaron buen billete robaron el cargamento hasta
They apprehended me, stole a lot of money, and even the cargo,
Descalso me dejaron asi me rife la vida casi
They left me barefoot, that's how I almost lost my life.
Dos dias en la sierra entre sierra y soladados.
Two days in the mountains, surrounded by soldiers.
Agradesco de antemano a la gente que me alludo y que por radio
I'm grateful to the people who helped me and who
Abisaba que me abian aparecido sano y salvo al otro dia llego el wolt
Informed me by radio that I had been reported missing, the next day the helicopter
Me rescato en el guayabo me recojio
Rescued me in Guayabo, it picked me up
En esa pista y aqui seguimos chambiando.
On that track, and we continue to work.
Ver la tierra desde el aire cuando voy en un avion no me quita el
Seeing the world from the air when I'm in a plane doesn't take away my
Gusto nadie buen pajaro paso un tiempo encerrado hoy en dia anda en
Enjoyment, no good bird stays locked up, nowadays he flies
Vuelo por alla anda borrasiando pa pilotos en
Around and gets drunk. For pilots in
Guamuchil por hay lo dice un corrido y eso ya es muy conocido
Guamuchil, that's what a song says, and it's well-known.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.