Paroles et traduction Los Mirlos - Cariño Infiel
Sin
pedirte
nada,
te
entregué
mi
amor
Ни
о
чем
не
спрашивая,
я
отдал
тебе
свою
любовь.
Y
ahora
que
te
marchas,
no
hay
ningún
rencor.
И
теперь,
когда
ты
уходишь,
обиды
нет.
Llora
corazón,
te
tocó
perder
Сердце
плачет,
ты
теряешь.
Tendrás
que
llorar,
como
no
hiciste
ayer.
Тебе
придется
плакать,
как
ты
не
делал
вчера.
Yo
no
se
que
hacer,
con
este
dolor
Я
не
знаю,
что
делать
с
этой
болью.
De
lo
que
has
dejado,
tú
al
partir.
От
того,
что
ты
оставил,
Ты
уходишь.
Se
que
sufriré,
se
que
lloraré
Я
знаю,
что
буду
страдать,
я
знаю,
что
буду
плакать.
Pero
en
mi
pecho,
ya
no
habrá
rencor.
Но
в
моей
груди
больше
не
будет
обиды.
Juegas
con
mi
amor,
ooh!
cariño
infiel
Ты
играешь
с
моей
любовью,
о!
измена
милая
Clavando
una
espina
en
el
corazón.
Воткнув
шип
в
сердце.
Juegas
con
mi
amor,
ooh!
cariño
infiel
Ты
играешь
с
моей
любовью,
о!
измена
милая
Clavando
una
espina
en
el
corazón.
Воткнув
шип
в
сердце.
Goza,
goza.
Cariño
infiel.
Aaaay!
Наслаждайся,
наслаждайся.
Неверная
милая.
Аааай!
Sin
pedirte
nada,
te
entregué
mi
amor
Ни
о
чем
не
спрашивая,
я
отдал
тебе
свою
любовь.
Y
ahora
que
te
marchas,
no
hay
ningún
rencor.
И
теперь,
когда
ты
уходишь,
обиды
нет.
Llora
corazón,
te
tocó
perder
Сердце
плачет,
ты
теряешь.
Tendrás
que
llorar,
como
no
hiciste
ayer.
Тебе
придется
плакать,
как
ты
не
делал
вчера.
Yo
no
sé
que
hacer
con
este
dolor
Я
не
знаю,
что
делать
с
этой
болью.
De
lo
que
has
dejado,
tú
al
partir.
От
того,
что
ты
оставил,
Ты
уходишь.
Se
que
sufriré,
se
que
lloraré
Я
знаю,
что
буду
страдать,
я
знаю,
что
буду
плакать.
Pero
en
mi
pecho,
ya
no
habrá
rencor.
Но
в
моей
груди
больше
не
будет
обиды.
Llora,
llora
corazón
Плачет,
плачет
сердце.
Juegas
con
mi
amor,
ooh!
cariño
infiel
Ты
играешь
с
моей
любовью,
о!
измена
милая
Clavando
una
espina
en
el
corazón.
Воткнув
шип
в
сердце.
Juegas
con
mi
amor,
ooh!
cariño
infiel
Ты
играешь
с
моей
любовью,
о!
измена
милая
Clavando
una
espina
en
el
corazón.
Воткнув
шип
в
сердце.
Juegas
con
mi
amor,
ooh!
cariño
infiel
Ты
играешь
с
моей
любовью,
о!
измена
милая
Clavando
una
espina
en
el
corazón.
Воткнув
шип
в
сердце.
Juegas
con
mi
amor,
ooh!
cariño
infiel
Ты
играешь
с
моей
любовью,
о!
измена
милая
Clavando
una
espina
en
el
corazón.
Воткнув
шип
в
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Angel Mantilla Paredes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.