Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada Día Nos Matan
Every Day We Are Dying
Chile
no
es
una
postal
de
reñaca
o
viña
del
mar
Chile
is
not
a
postcard
from
reñaca
or
viña
del
mar
Nuestra
linda
cordillera
monumento
nacional
Our
beautiful
national
monument
mountain
range
Cuando
llegan
gobernantes
les
ofrecen
bellas
artes
When
leaders
come
they
offer
them
fine
arts,
Las
llaves
de
la
ciudad
y
un
banquete
de
gran
calidad
The
keys
of
the
city
and
a
quality
banquet
Mientras
los
políticos
de
pasean
mostrando
nuestra
bandera
While
the
politicians
take
a
walk
showing
our
flag,
En
la
plaza
un
jubilado
como
siempre
sentado
espera
In
the
square
a
pensioner
patiently
waits
as
usual,
Espera
como
nosotros
espera
como
tantos
otros
He
waits
like
us,
waits
like
so
many
others,
Como
el
minero
el
obrero
el
estudiante
y
el
profesor
Like
the
miner,
the
worker,
the
student,
and
the
teacher
Chile
no
existe
es
una
isla
perdida
en
el
gran
imperio
Chile
doesn't
exist,
it's
a
lost
island
in
the
great
empire,
Sin
lideres
siquiera
tan
solos
encargados
de
la
sucursal
Without
leaders
at
all,
just
those
in
charge
of
the
branch
Una
nación
inventada
en
los
libros
de
historia
y
geografía
An
invented
nation
in
history
and
geography
books
Una
fantasía
con
sueños
de
libertad.
A
fantasy
with
dreams
of
freedom.
Chile,
dominada
por
los
poderosos
de
siempre
Chile,
dominated
by
the
powerful
of
always,
Donde
el
dinero
compra
conciencia
Where
money
buys
conscience,
Donde
el
dinero
es
el
poder
Where
money
is
the
power,
Chile
una
eterna
esperanza
de
justicia
e
igualdad
Chile,
an
eternal
hope
for
justice
and
equality.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): OSCAR VALENTIN SILVA CORNEJO, CLAUDIO ALBERTO GARCIA VALENZUELA, PATRICIO ARTURO SILVA CORNEJO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.