Paroles et traduction Los Miserables - Despreciados
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nacieron
en
la
miseria
Они
родились
в
нищете,
Crecieron
con
el
rencor
¿Y
qué
esperan?
Выросли
с
обидой
в
сердцах.
И
чего
же
им
ждать?
Toda
su
infancia
viendo
Всё
своё
детство
они
видели
La
muerte
de
cerca
Смерть
совсем
рядом.
Crecieron
ahí
donde
las
papas
queman
Они
выросли
там,
где
всё
накалено
до
предела,
Donde
las
fabulas
no
llegan
Куда
сказки
не
доходят,
Donde
manda
el
mas
fuerte
Где
правит
сильнейший,
Donde
las
armas
la
llevan
Где
оружие
— главный
закон.
Alimentando
su
odio
Питая
их
ненависть
Con
tu
indiferencia
Своим
безразличием,
Esa
que
no
se
vé
pero
mata
Тем,
которое
не
видно,
но
убивает,
Sin
que
te
des
cuenta
Даже
не
замечаешь
как.
Despreciados
viviendo
hacinados
Презренные,
живущие
в
тесноте,
Son
los
nuevos
esclavos
sin
cortacadenas
Они
— новые
рабы
без
цепей,
Son
los
cuervos
Они
— вороны,
Que
quieren
tu
carne
muerta
Которые
жаждут
твоей
мертвой
плоти.
¿Quién
es
el
culpable
de
tanta
demencia?
Кто
виновен
в
этом
безумии?
¿Quién
es
responsable
que
los
cuervos
ajunten
las
cuentas?
Кто
ответственен
за
то,
что
вороны
сводят
счёты?
¿Quién
es
el
culpable
de
teñir
las
calles
de
violencia?
Кто
виновен
в
том,
что
улицы
окрашены
насилием?
Cuando
se
nace
en
la
mierda
Когда
рождаешься
в
дерьме,
Te
conviertes
en
la
misma
mierda
Сам
становишься
дерьмом.
Nacieron
con
el
rencor
¿Y
qué
esperan?
Они
родились
с
обидой
в
сердцах.
И
чего
же
им
ждать?
Derraman
en
las
calles
el
odio
de
sus
penas
Изливают
на
улицы
ненависть
своих
страданий.
Quién
será
el
culpable
Кто
будет
виновен
De
la
más
cruel
de
las
violencias
В
самом
жестоком
из
всех
насилий?
Estuvieron
marginados
Они
были
отвергнуты
Sin
haber
nacido
Ещё
до
рождения,
Creciendo
entre
traficantes
y
delincuencia
Растут
среди
торговцев
и
преступников.
Son
los
hijos
de
la
miseria
Они
— дети
нищеты.
Entre
el
gueto
y
el
olvido
Между
гетто
и
забвением
Éste
es
el
único
camino
Это
единственный
путь,
La
luz
al
final
del
túnel
Свет
в
конце
туннеля,
La
salida
a
su
cruel
destino
Выход
из
их
жестокой
судьбы.
¿Quién
es
el
culpable
de
tanta
demencia?
Кто
виновен
в
этом
безумии?
¿Quién
es
responsable
que
los
cuervos
ajunten
las
cuentas?
Кто
ответственен
за
то,
что
вороны
сводят
счёты?
¿Quién
es
el
culpable
de
teñir
las
calles
de
violencia?
Кто
виновен
в
том,
что
улицы
окрашены
насилием?
Cuando
se
nace
en
la
mierda
Когда
рождаешься
в
дерьме,
Te
conviertes
en
la
misma
mierda
Сам
становишься
дерьмом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.