Paroles et traduction Los Miserables - El retorno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Después
de
tanto
extrañar
After
so
much
longing
Vuelvo
al
fin
y
a
recobrar
I
finally
return
to
reclaim
Lo
que
un
día
perdí
What
I
once
lost
Sin
saber
por
qué
fue
así
Without
knowing
why
it
was
so
Pero
ya
no
hay
un
sol
que
nos
dé
el
calor
But
there
is
no
sun
to
give
us
warmth
Sólo
la
nube
gris
que
siembra
un
manto
de
temor
Only
a
gray
cloud
that
sows
a
mantle
of
fear
Las
calles
lloran
por
tanto
dolor
The
streets
weep
with
such
pain
Busco
tu
nombre
entre
tantos
o
dos
I
search
for
your
name
among
so
many
or
two
Vuelvo
para
enfrentar
I
return
to
face
Todos
mis
miedos
buscar
la
paz
All
my
fears
to
seek
peace
Caminaré
entre
muertos,
entre
miserias
y
descontentos
I
will
walk
among
the
dead,
among
misery
and
discontent
Vuelvo
por
los
que
ya
no
tienen
voz
I
return
for
those
who
no
longer
have
a
voice
Un
pueblo
partido
en
dos
A
people
divided
in
two
Entre
el
cielo
y
el
infierno
Between
heaven
and
hell
Las
calles
lloran
por
tanto
dolor
The
streets
weep
with
such
pain
Busco
tu
nombre
entre
tantos
o
dos
I
search
for
your
name
among
so
many
or
two
Vuelvo
a
encontrar
tu
nombre
I
come
back
to
find
your
name
Ahí
donde
el
sol
se
esconde
Where
the
sun
hides
Después
de
tanto
andar
After
so
much
wandering
Estoy
aquí
en
este
lugar
I
am
here
in
this
place
Vuelvo
a
mi
tierra
que
ya
no
es
igual
I
return
to
my
land
which
is
no
longer
the
same
La
que
tuve
que
dejar
esa
noche
sin
final
The
one
I
had
to
leave
that
endless
night
Las
calles
lloran
por
tanto
dolor
The
streets
weep
with
such
pain
Busco
tu
nombre
entre
tantos
o
dos
I
search
for
your
name
among
so
many
or
two
Las
calles
lloran
por
tanto
dolor
The
streets
weep
with
such
pain
Busco
tu
nombre
entre
tantos
o
dos
I
search
for
your
name
among
so
many
or
two
No
hay
exilio
que
ahogue
mi
voz
There
is
no
exile
that
can
drown
my
voice
Vuelvo
por
amor
I
return
for
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Luna
date de sortie
13-02-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.