Los Miserables - El origen de la violencia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Miserables - El origen de la violencia




El origen de la violencia
Источник насилия
No si llegué del cielo o de abajo de la tierra
Не знаю, был ли я рожден на небесах или в недрах земли
Tampoco supe cómo me metieron en su guerra
Я также не знаю, как я оказался втянут в твою войну
Pueden darme lo que quieran a cambio de mi verdad
Ты можешь предложить мне все, что угодно, в обмен на мою правду
Violenta es la mentira y que roben mi identidad
Насилие - это ложь, и они крадут мою личность
Su violencia pone máscaras incluso en tu corazón
Твое насилие носит маску даже на твоем лице
Todo lo que te acaricia se transforma luego en tu patrón
Все, к чему ты прикасаешься, впоследствии становится твоим образцом
Si negás la libertad a nuestra sublime conciencia
Если ты отрицаешь свободу нашего возвышенного сознания
Lo quieras o no lo quieras se origina la violencia
Хочешь ты этого или нет, насилие неизбежно
Me enseñaron dando golpes sin explicación
Меня учили силой, без объяснений
Pero nunca me enseñaron, no aprendí lo que es perdón
Но меня никогда не научили, я не знаю, что такое прощение
Ahora estás al frente y aunque nunca lo esperaste
Теперь ты впереди, хотя ты никогда не ожидал этого
Te sacaremos los ojos, somos cuervos que criaste
Мы вырвем тебе глаза, мы вороны, которых ты вырастил
La lluvia nuclear no es peor que esta infernal brisa mental
Ядерный дождь не страшнее этого адского душевного ветра
Sepan bien que existen bruscas y muy suaves formas de matar
Знай, что есть резкие и очень мягкие способы убить
Pero que el mundo sea tuyo, yo por siempre seré mío
Но если весь мир твой, я навсегда останусь собой
Si tu educación forma a los niños, yo orgulloso los malcrío
Если твоя система образования формирует детей, я буду с гордостью их баловать
Si soy pobre y me marginan, ¿quién es el violento?
Если я беден и меня отвергают, кто тогда проявляет насилие?
Si soy indio y me persiguen acaso ¿qué crees que siento?
Если я индеец и меня преследуют, что, по-твоему, я чувствую?
Yo soy un hombre distinto y no busco que me formes
Я - другой человек, и я не хочу, чтобы ты меня воспитывал
Yo soy amigo del caos porque es violento tu orden
Я друг хаоса, потому что твой порядок насильственен
Si tu estado es orden, un caos quiero que venga
Если твое состояние - порядок, я хочу, чтобы появился хаос
Y no quiero poder pero tampoco quiero que lo tengas
И я не хочу власти, но и не хочу, чтобы она была у тебя
Yo pongo igualdad, donde pones ambición
Я привношу равенство, а ты - амбиции
Y si pones más miseria, yo más pongo subversión
И если ты привносишь больше нищеты, я привношу больше подрывных действий
Si soy pobre y me marginan, ¿quién es el violento?
Если я беден и меня отвергают, кто тогда проявляет насилие?
Si soy indio y me persiguen, acaso ¿qué crees que siento?
Если я индеец и меня преследуют, что, по-твоему, я чувствую?
Yo soy un hombre distinto y no busco que me formes
Я - другой человек, и я не хочу, чтобы ты меня воспитывал
Yo soy amigo del caos porque es violento tu orden
Я друг хаоса, потому что твой порядок насильственен





Writer(s): Claudio Alberto Garcia Valenzu Ela, Oscar Valentin Silva Cornejo, Patricio Arturo Silva Cornejo, Alvaro Prieto Gajardo, Francisco Javier Silva Mora


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.