Paroles et traduction Los Miserables - El origen de la violencia
El origen de la violencia
Источник насилия
No
sé
si
llegué
del
cielo
o
de
abajo
de
la
tierra
Не
знаю,
был
ли
я
рожден
на
небесах
или
в
недрах
земли
Tampoco
supe
cómo
me
metieron
en
su
guerra
Я
также
не
знаю,
как
я
оказался
втянут
в
твою
войну
Pueden
darme
lo
que
quieran
a
cambio
de
mi
verdad
Ты
можешь
предложить
мне
все,
что
угодно,
в
обмен
на
мою
правду
Violenta
es
la
mentira
y
que
roben
mi
identidad
Насилие
- это
ложь,
и
они
крадут
мою
личность
Su
violencia
pone
máscaras
incluso
en
tu
corazón
Твое
насилие
носит
маску
даже
на
твоем
лице
Todo
lo
que
te
acaricia
se
transforma
luego
en
tu
patrón
Все,
к
чему
ты
прикасаешься,
впоследствии
становится
твоим
образцом
Si
negás
la
libertad
a
nuestra
sublime
conciencia
Если
ты
отрицаешь
свободу
нашего
возвышенного
сознания
Lo
quieras
o
no
lo
quieras
se
origina
la
violencia
Хочешь
ты
этого
или
нет,
насилие
неизбежно
Me
enseñaron
dando
golpes
sin
explicación
Меня
учили
силой,
без
объяснений
Pero
nunca
me
enseñaron,
no
aprendí
lo
que
es
perdón
Но
меня
никогда
не
научили,
я
не
знаю,
что
такое
прощение
Ahora
estás
al
frente
y
aunque
nunca
lo
esperaste
Теперь
ты
впереди,
хотя
ты
никогда
не
ожидал
этого
Te
sacaremos
los
ojos,
somos
cuervos
que
tú
criaste
Мы
вырвем
тебе
глаза,
мы
вороны,
которых
ты
вырастил
La
lluvia
nuclear
no
es
peor
que
esta
infernal
brisa
mental
Ядерный
дождь
не
страшнее
этого
адского
душевного
ветра
Sepan
bien
que
existen
bruscas
y
muy
suaves
formas
de
matar
Знай,
что
есть
резкие
и
очень
мягкие
способы
убить
Pero
que
el
mundo
sea
tuyo,
yo
por
siempre
seré
mío
Но
если
весь
мир
твой,
я
навсегда
останусь
собой
Si
tu
educación
forma
a
los
niños,
yo
orgulloso
los
malcrío
Если
твоя
система
образования
формирует
детей,
я
буду
с
гордостью
их
баловать
Si
soy
pobre
y
me
marginan,
¿quién
es
el
violento?
Если
я
беден
и
меня
отвергают,
кто
тогда
проявляет
насилие?
Si
soy
indio
y
me
persiguen
acaso
¿qué
crees
que
siento?
Если
я
индеец
и
меня
преследуют,
что,
по-твоему,
я
чувствую?
Yo
soy
un
hombre
distinto
y
no
busco
que
tú
me
formes
Я
- другой
человек,
и
я
не
хочу,
чтобы
ты
меня
воспитывал
Yo
soy
amigo
del
caos
porque
es
violento
tu
orden
Я
друг
хаоса,
потому
что
твой
порядок
насильственен
Si
tu
estado
es
orden,
un
caos
quiero
que
venga
Если
твое
состояние
- порядок,
я
хочу,
чтобы
появился
хаос
Y
no
quiero
poder
pero
tampoco
quiero
que
lo
tengas
И
я
не
хочу
власти,
но
и
не
хочу,
чтобы
она
была
у
тебя
Yo
pongo
igualdad,
donde
tú
pones
ambición
Я
привношу
равенство,
а
ты
- амбиции
Y
si
tú
pones
más
miseria,
yo
más
pongo
subversión
И
если
ты
привносишь
больше
нищеты,
я
привношу
больше
подрывных
действий
Si
soy
pobre
y
me
marginan,
¿quién
es
el
violento?
Если
я
беден
и
меня
отвергают,
кто
тогда
проявляет
насилие?
Si
soy
indio
y
me
persiguen,
acaso
¿qué
crees
que
siento?
Если
я
индеец
и
меня
преследуют,
что,
по-твоему,
я
чувствую?
Yo
soy
un
hombre
distinto
y
no
busco
que
tú
me
formes
Я
- другой
человек,
и
я
не
хочу,
чтобы
ты
меня
воспитывал
Yo
soy
amigo
del
caos
porque
es
violento
tu
orden
Я
друг
хаоса,
потому
что
твой
порядок
насильственен
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudio Alberto Garcia Valenzu Ela, Oscar Valentin Silva Cornejo, Patricio Arturo Silva Cornejo, Alvaro Prieto Gajardo, Francisco Javier Silva Mora
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.