Paroles et traduction Los Miserables - La carta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
mandaron
una
carta
A
letter
was
sent
to
me
por
el
correo
temprano,
By
the
early
mail,
en
esa
carta
me
dicen
In
that
letter
I
was
told
que
cayó
preso
mi
hermano,
That
my
brother
was
captured,
y
sin
compasión,
con
grillos,
And
without
mercy,
in
chains,
por
la
calle
lo
arrastraron.
They
dragged
him
through
the
streets.
La
carta
dice
el
motivo
The
letter
states
the
reason
que
ha
cometido
Roberto
That
Roberto
has
committed
haber
apoyado
el
paro
For
supporting
the
strike
que
ya
se
había
resuelto.
That
had
already
been
resolved.
Si
acaso
esto
es
un
motivo
If
that
is
a
reason
preso
voy
también,
sargento.
I'll
be
arrested
too,
Sergeant.
Yo
que
me
encuentro
tan
lejos
I
who
am
so
far
away
esperando
una
noticia,
Waiting
for
news,
me
viene
a
decir
la
carta
The
letter
came
to
tell
me
que
en
mi
patria
no
hay
justicia,
That
in
my
homeland
there
is
no
justice,
los
hambrientos
piden
pan,
The
hungry
ask
for
bread,
los
molesta
la
milicia.
The
militia
harasses
them.
Habrase
visto
insolencia,
Have
you
seen
such
insolence,
barbarie
y
alevosía,
Barbarism
and
treachery,
de
presentar
el
trabuco
To
present
a
musket
y
matar
a
sangre
fría
And
murder
in
cold
blood
a
quien
defensa
no
tiene
Those
who
have
no
defense
con
las
dos
manos
vacías.
With
their
two
hands
empty.
La
carta
que
me
mandaron
The
letter
they
sent
me
me
pide
contestación,
Asks
for
a
response,
yo
pido
que
se
propage
I
ask
that
this
be
spread
por
toda
la
población,
Throughout
the
entire
population,
que
el
león
es
sanguinario
That
the
lion
is
bloodthirsty
en
toda
generación.
In
every
generation.
Por
suerte
tengo
guitarra
Luckily
I
have
a
guitar
y
también
tengo
mi
voz,
And
I
also
have
my
voice,
también
tengo
nueve
hermanos
I
also
have
nine
brothers
fuera
del
que
se
engrilló,
Besides
the
one
who
was
shackled,
todos
revolucionarios,
All
revolutionaries,
con
el
favor
de
mi
Dios.
With
the
blessing
of
my
God.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Violeta Parra Sandoval
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.