Los Miserables - La Cotorra - traduction des paroles en russe

La Cotorra - Los Miserablestraduction en russe




La Cotorra
Попугай
Me gusta la cotorra
Мне нравится попугай,
Y aqui estoy pues,
И вот я здесь,
Con mi cotorra criolla
С моим креольским попугаем,
Que no habla ingles.
Который не говорит по-английски.
Vivo en Santiago
Я живу в Сантьяго
Y trabajo en lo que sé,
И работаю, чем умею,
Ya conozco esta vida
Я уже знаю эту жизнь
Al derecho y al revés.
Вдоль и поперёк.
Le debo al italiano
Я должен итальянцу
Y al portugues,
И португальцу,
A Tujo el zapatero
Тухо-сапожнику
Y a doña Inés
И донье Инес,
Y el departamento que arrendé
И за квартиру, которую я снял,
Me botan pa la calle sino pago en este mes
Меня выкинут на улицу, если я не заплачу в этом месяце.
Como la ves
Как видишь,
Como la ves
Как видишь,
Tengo que levantarme de madrugada
Мне приходится вставать на рассвете,
Meterme en esa cola requete condenada
Стоять в этой проклятой очереди,
Veo a toda la gente muy apretada
Я вижу всех людей, теснящихся,
Con sueño todavía
Всё ещё сонных,
Y mal desayunada
И плохо позавтракавших.
Como mi jefe no come nada
Поскольку мой босс ничего не ест,
Si le llego tarde
Если я опоздаю,
Me descuenta una tajada
Он вычтет мне из зарплаты.
MALDITO VIEJO CARA ARRUGADA!
ПРОКЛЯТЫЙ СТАРИК С МОРЩИНИСТЫМ ЛИЦОМ!
Con ojos de cangrejo
С глазами краба
Y la panza hinchada
И раздутым животом,
Eso no es nada
Это ещё ничего,
Eso no es nada
Это ещё ничего,
La gamba ochenta que uno se gana
Те гроши, что я зарабатываю,
Me la pagan hoy
Мне платят сегодня,
Y no llega hasta mañana
А они не дотянут до завтра.
Me provoca tirarme por la ventana
Меня так и тянет выброситься из окна,
Cuando todo sube
Когда всё дорожает,
Como le da la gana
Как ему вздумается.
Mi mujercita tanto que se afana
Моя женушка так старается,
Pa pagar la olla y la palangana
Чтобы оплатить еду и стирку,
Saltando en el mercado
Прыгая по рынку,
Igualito que una rana
Словно лягушка,
Buscando un kilo de carne
В поисках килограмма мяса,
Aunque sea de llama
Хоть бы из ламы.
Te lo juro perro!
Клянусь тебе, пёс!
Esto es enserio
Это серьёзно.
Y mi too el precio que está el café
И посмотри, какая цена на кофе,
La leche, el azúcar y el papel toilett
Молоко, сахар и туалетную бумагу.
Tomate, papel, queso barato se ve
Помидоры, бумага, дешёвый сыр всё видно,
Solamente la cuña de la TV
Только реклама по телевизору.
Que son la frutas digame usted!
Что насчёт фруктов, скажи мне!
Quedaron pa los rico
Они остались для богатых,
Y pa mi yo no lo
А для меня, я не знаю.
Esta gente que quiere
Эти люди, которые хотят,
Yo no sé!
Я не знаю!
Será que nos acostrumbremos
Может, нам придётся привыкнуть
Por ahora a no comer!
Пока что не есть!
Como la ves
Как видишь,
Coomo ves
Как видишь,
Subieron las cervezas,
Подорожало пиво,
Subieron los cigarros,
Подорожали сигареты,
Subieron los pasajes
Подорожали проездные
Del transantiago
В транссантьяго.
El cinturón, yo me lo amarro
Я затягиваю пояс,
Y no he caído
И я ещё не упал,
Porque me agarro
Потому что я держусь.
Ya casi no me baño
Я почти не моюсь,
Porque el agua es puro barro
Потому что вода одна грязь.
Subí de peso
Я набрал вес
Con tanto sarro
От такого шлака.
No puedo ni afeitarme,
Я даже не могу побриться,
No hay agua en el tarro
В бачке нет воды.
Y el vino no sabe ni donde queda el barrio
А вино и не знает, где находится этот район.
Pasame un jarro
Передай мне кувшин,
Pasame un jarro
Передай мне кувшин.
Aumentan los salario
Повышают зарплаты,
Pero sube la comida
Но еда дорожает.
Subió la tarifa en la peluqueria
Подорожали услуги парикмахерской,
Y si la ropa mando pa la tintorería
И если я сдам одежду в химчистку,
Me quedo sin almuerzo
Я останусь без обеда
Por lo menos 7 días
По крайней мере на 7 дней.
Tampoco pido nada en ferretería
Я также ничего не прошу в хозяйственном магазине,
Porque el puto ferretero ya no me fía
Потому что этот чёртов хозяин больше не даёт мне в долг.
No puedo con los precios de la zapatería
Я не могу справиться с ценами в обувном магазине,
Zapatillas y alpargatas son más caras cada día
Кроссовки и эспадрильи с каждым днём всё дороже.
(Hey, hey)
(Эй, эй)
En cuanto a casa y departamento
Что касается дома и квартиры,
Quisiera conformarme con uno de mis cuentos
Я хотел бы довольствоваться одним из моих рассказов,
Pero que más, no puedo mucho lo siento
Но что поделать, не могу, очень жаль,
Porque todo ha subido hasta el firmamento
Потому что всё подорожало до небес.
Los mismo que compraron
Те же, кто купил,
Pagan arriendo
Платят за аренду,
Lo que por ellos piden
То, что они просят,
Quita el aliento
Захватывает дух.
Si hasta una compeva que se la lleva el viento
Даже старая развалюха, которую сносит ветер,
Cuesta un ojo de la cara ma el 10%
Стоит целое состояние плюс 10%.
Por el momento, por el momento
На данный момент, на данный момент,
Si acaso me enfermo de algo fatal
Если я вдруг заболею чем-то смертельным,
O la clínica me arruina o me manda al hospital
То клиника либо разорит меня, либо отправит в больницу.
Los jarábes y pastillas cuestan tanto que a
Сиропы и таблетки стоят так дорого, что
Quedan con más plata las farmacias que en el banco nacional
У аптек остаётся больше денег, чем в национальном банке.
Si por desgracia los doctores
Если, к несчастью, доктора
No pueden con mi mal
Не справятся с моей болезнью,
Tengo que sacar ma plata pal funeral
Мне придётся выложить ещё больше денег на похороны.
La funeraria más humilde,
Самая скромная похоронная контора,
Urna sin metal
Гроб без металла,
Por llevarme al cementerio
Чтобы отвезти меня на кладбище,
Me quita un dineral
Обойдётся мне в целое состояние.
Y me muero igual
И я всё равно умру,
Y me muero igual
И я всё равно умру.
Cuanto cuesta un muchacho
Сколько стоит ребёнок,
Se han preguntado
Вы когда-нибудь задумывались?
De familia larga o planificado
Из многодетной семьи или запланированный,
Pa tenerlo bien comido,
Чтобы он был хорошо накормлен,
Vestido y educado
Одет и образован.
Al padre hasta el alma le han empeñado
Отец заложил бы даже душу,
Desde el primer pesito que el chiquito se ha tragado
С первого песо, которое проглотил малыш,
Hasta verlo salir de cualquier cosa graduado
До того, как он закончит учёбу.
Son montones de billetes que en eso se ha gastado
Это куча денег, которые он на это потратил.
Y el que no ha tenido plata
А тот, у кого не было денег,
Pa burro se ha quedado
Так и остался дураком.
Somos tarados,
Мы идиоты,
Somos tarados
Мы идиоты.
A donde llegará señor esta cuestion?
До чего дойдёт, сеньор, эта ситуация?
Que me atormenta sin exageración
Она мучает меня без преувеличения.
Yo le prendería una vela a San Expedito
Я бы зажёг свечу святому Экспедиту,
Pero las velas han subido como un avión
Но свечи взлетели в цене, как самолёт.
Yo quiero que se arregle mi mala situación
Я хочу, чтобы моё бедственное положение исправилось,
Pero el que arregla esto, creo que está de vacación
Но тот, кто это исправляет, кажется, в отпуске.
O se le está olvidando todo el montón
Или он забывает обо всех,
De castillos y promesas de antes de la votación
О замках и обещаниях до выборов.
Que bacilón
Какой бардак,
Que bacilón
Какой бардак,
Que bacilón
Какой бардак,
QUE BACILÓN!
КАКОЙ БАРДАК!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.