Los Miserables - La Morena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Miserables - La Morena




La Morena
La Morena
No importa mi idioma
My language doesn't matter
Ni de mi piel el color
Nor the color of my skin
Lo importante es lo de adentro, lo que creo y lo que siento, tenga claro que es mejor
What's important is what's inside, what I believe and what I feel, I'm sure it's best
No me gustan las fronteras
I don't like borders
Ni el color de los emblemas
Nor the color of the emblems
Es mejor que la igualdad, la amistad y la libertad sean la mejor bandera
It's better that equality, friendship and freedom be the best banner
Hay cabezas muy rapadas
There are very shaved heads
Pero además su cerebro
But also their brain
Corazón que ya no late, de aserrín tenís el mate, a los ciegos manda el tuerto
Heart that no longer beats, your mate has sawdust, the one-eyed man sends him
Ya los años han pasado
Years have already passed
Despégate de esa escena
Free yourself from that scene
Yo, como mi hermano Manu, me enamoré de una morena
I, like my brother Manu, fell in love with a brunette
Morena, morena de quince años, morena
Brunette, brunette of fifteen years, brunette
Morena, déjame ver tus ojos, tus ojos
Brunette, let me see your eyes, your eyes
Una semana y tu boqui
A week and your mouth
Tu boquita todo el mes
Your little mouth all month long
Pensaba yo darte un beso
I thought I'd give you a kiss
Y me lo diste a
And you gave it to me
Pensaba yo enamorarte
I thought I'd make you fall in love
Y me enamoré de ti
And I fell in love with you
Morena, morena de quince años, morena
Brunette, brunette of fifteen years, brunette
Morena, déjame ver tus ojos, tus ojos
Brunette, let me see your eyes, your eyes
Una semana y tu boqui
A week and your mouth
Tu boquita todo el mes
Your little mouth all month long
Me están hinchando las bolas
You're getting on my nerves
Tus crisis y autoestima
Your crises and self-esteem
Tu pequeña ideología
Your little ideology
Tu complejo te domina
Your complex dominates you
Hasta cuando tus consignas
Until your slogans
Racista, pero mestizo
Racist, yet mixed race
Un demonio de otro siglo
A demon from another century
Hizo en ti lo que quiso
Did what he wanted with you
La razón no te defiende
Reason doesn't defend you
Mas el corazón tampoco
But neither does the heart
Tus ideas repulsivas
Your repulsive ideas
Van muriendo poco a poco
Are slowly dying
Mas yo prefiero mil veces
But I would rather a thousand times
Tener la piel oscura
Have dark skin
Que ser un cerdo petulante
Than be a smug pig
¡Fascista hijo de puta!
You fascist son of a bitch!
Ragamuffin antinazi
Ragamuffin anti-Nazi
Queremos pura igualdad
We want pure equality
Zaligale la nahuarima mentes pa' la libertad
Zaligale the nahuarima minds for freedom
Aburridos de las calles
Bored with the streets
De un sistema sin razón
Of a system without reason
Somos blancos mal pintados
We are whites badly painted
Somos negros sin color
We are blacks with no color
Tiene que apretar la tanga
She has to squeeze the thong
Tiene que mover la espalda y la colita como zángano
She has to move her back and her butt like a drone
Tiene que apretar la tanga
She has to squeeze the thong
Tiene que mover la espalda y la colita como zángano
She has to move her back and her butt like a drone
Mueve la colita como zángano
Move your butt like a drone
Mueve la colita como zángano
Move your little butt like a drone
Mueve la colita como zángano
Move your little butt like a drone
Mueve la colita como zángano
Move your little butt like a drone





Writer(s): Jose Francisco Henriquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.