Los Miserables - La Caravana De La Muerte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Miserables - La Caravana De La Muerte




La Caravana De La Muerte
The Death Caravan
Manuel Contreras soy yo me recuerdas
I'm Manuel Contreras, do you remember me
Estoy aquí, dentro de tu conciencia
I'm here, inside your consciousness
Respirando en tu oreja
Breathing in your ear
Esperando que tropieces para cortar tu cabeza
Waiting for you to stumble and cut off your head
Como tu cortaste la mía
Like you cut mine
Como tu doblegaste tu ira
Like you doubled your anger
Desterrándome la vida
Banishing my life
Me recordarás cada día
You will remember me every day
La caravana de la muerte
The death caravan
Tiñó de sangre inocente
Stained with innocent blood
La caravana de la muerte
The death caravan
Tiñó de sangre inocente
Stained with innocent blood
Sergio Arellano stark
Sergio Arellano stark
Yo estaré cerca, muy cerca
I'll be near, very near
Que respiraré de tu aliento
I'll breathe from your breath
Me reflejaré en tu espejo
I'll be reflected in your mirror
Yo solo quiero verte morir
I just want to see you die
Al menor descuido ahí estaré
At the least carelessness there I'll be
Para verte suplicar de rodillas
To see you beg on your knees
Y para ver rodar tu cabeza ante mis pies
And to see your head roll at my feet
La caravana de la muerte
The death caravan
Tiñó de sangre inocente
Stained with innocent blood
La caravana de la muerte
The death caravan
Tiñó de sangre inocente.
Stained with innocent blood.





Writer(s): Los Miserables


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.