Los Miserables - Lationamérica es un Pueblo al Sur de Estados Unidos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Miserables - Lationamérica es un Pueblo al Sur de Estados Unidos




Lationamérica es un Pueblo al Sur de Estados Unidos
Латинская Америка – страна к югу от США
Para turistas gente curiosa
Для туристов, любопытных людей,
Es un sitio exotico para visitar
Это экзотическое место для посещения,
Es un lugar economico
Это недорогое место,
Pero inadecuado para habitar
Но неподходящее для жизни.
Les ofrecen Latinoamerica
Вам предлагают Латинскую Америку,
El carnaval de Rio y las Ruinas Aztecas
Карнавал в Рио и руины ацтеков,
Gente sucia vagando en las calles
Грязные люди бродят по улицам,
Dispuesta a venderse por algunos USA dollars
Готовые продаться за несколько долларов США.
Nadie en el resto del planeta toma en serio a este inmenso pueblo lleno de tristeza
Никто на остальной планете не воспринимает всерьез этот огромный народ, полный печали,
Se sonrien cuando ven que tiene veintitantas banderitas
Они улыбаются, когда видят, что у него больше двадцати флажков,
Cada cual mas orgullosa de su soberania
Каждый из которых гордится своим суверенитетом.
Que tonteria
Какая глупость.
Dividir es debilitar
Делить значит ослаблять.
Las potencias son los protectores
Державы это защитники,
Que prueban sus armas en nuestras guerrillas
Которые испытывают свое оружие в наших партизанских войнах,
Ya sean rojos o rallados
Будь то красные или полосатые,
A la hora del final no hay diferencia
В конце концов, нет никакой разницы.
Invitan a nuestros lideres
Они приглашают наших лидеров
A vender su alma al diablo verde
Продать свою душу зеленому дьяволу,
Inventan bonitas siglas
Придумывают красивые аббревиатуры,
Para que se sientan un poco mas importantes
Чтобы они чувствовали себя немного важнее.
Y el inocente pueblo de latinoamerica
И невинный народ Латинской Америки
Llorara si muere Obama o la reina
Будет плакать, если умрет Обама или королева,
Y le sigue paso a paso la vida a Paris Hilton
И следит за жизнью Пэрис Хилтон,
Como si esta gente sufriera del subdesarrollo
Как будто эти люди страдают от недоразвития.
Estamos en un hoyo
Мы в яме.
Parece que en realidad
Похоже, на самом деле,
Latinoamerica es un pueblo al sur de Estados Unidos Para que se sientan en familia
Латинская Америка страна к югу от США. Чтобы они чувствовали себя как дома,
Copiamos sus barrios y su estilo de vida
Мы копируем их районы и образ жизни.
We tried to talking the jet-set language
Мы пытались говорить на языке высшего общества,
Para que no nos crean incivilizados
Чтобы нас не считали нецивилизованными.
Cuando visitamos sus ciudades
Когда мы посещаем их города,
Nos fichan y tratan como delincuentes
Нас регистрируют и обращаются с нами как с преступниками.
Rusos, Ingleses, gringos, Franceses
Русские, англичане, американцы, французы
Se rien de nuestros novelescos dictadores
Смеются над нашими мелодраматичными диктаторами.
Somos un pueblito tan simpatico
Мы такой милый народец,
Que todos nos ayudan si se trata de un conflicto armar
Что все нам помогают, если речь идет о разжигании конфликта.
Pero esa misma cantidad de oro la podrian dar
Но такое же количество золота можно было бы дать,
Para encontrar la solucion definitiva al hambre
Чтобы найти окончательное решение проблемы голода.
Latinoamerica es grande
Латинская Америка велика,
Debe aprender a decidir
Она должна научиться принимать решения.
Latinoamerica es un pueblo al sur de Estados Unidos
Латинская Америка страна к югу от США.





Writer(s): Jorge Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.