Paroles et traduction Los Miserables - Llegó Volando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llegó Volando
Прилетело Вороньё
Llegó
volando
el
cuervo
sobre
mi
suelo
Прилетело
вороньё
на
мою
землю,
Para
sembrar
las
ruinas
y
el
desconsuelo
Чтоб
посеять
разруху
и
безнадёгу.
Durante
largos
siglos
los
yanaconas
Долгие
века
янакона
Le
entregaron
las
llaves
de
la
corona.
Отдавали
ему
ключи
от
короны.
Durante
largos
siglos
fue
ensangrentando
Долгие
века
оно
обагряло
кровью
El
suelo
de
los
pueblos
que
iba
violando
Землю
народов,
что
оно
насиловало,
Perforando
las
tierras
de
la
labranza
Пронзая
землю
пашни
Para
escarbar
el
oro
de
la
templanza.
Чтобы
вырыть
золото
воздержанности.
Se
limpió
las
dos
manos
con
mi
bandera
Вытерло
оно
руки
о
мой
флаг,
Y
no
faltó
en
mi
patria
quien
aplaudiera
И
нашлись
в
моей
стране
те,
кто
аплодировал,
Porque
hay
desventurados
que
por
migajas
Ведь
есть
несчастные,
что
за
крохи
Besan
la
bota
sucia
que
los
ultraja.
Целуют
грязный
сапог,
что
их
унижает.
Hay
algunos
que
se
hinchan
con
gran
esmero
Есть
те,
кто
раздуваются
с
большим
усердием,
Sirviendo
la
codicia
del
extranjero
Служа
алчности
чужеземца,
Y
otros
que
se
solazan
por
mil
dinares
И
другие,
кто
утешается
за
тысячи
динаров,
Entregando
su
pueblo
a
los
militares.
Предавая
свой
народ
военным.
Un
paredón
exijo
con
cal
y
canto
Я
требую
стену
из
камня
и
извести,
Para
que
el
pueblo
juzgue
de
tanto
en
tanto
Чтобы
народ
судил
время
от
времени,
Mientras
llega
la
aurora
tarde
o
temprano
Пока
не
наступит
рассвет,
рано
или
поздно,
Justiciando
el
dolor
indoamericano.
Верша
правосудие
над
болью
индейцев.
Llegó
otra
vez
volando
el
cuervo
insaciable
Прилетело
вновь
вороньё
ненасытное,
Trayéndonos
su
sombra
interminable
Неся
с
собой
свою
бесконечную
тень.
Pero
no
está
lejano
el
día
inclemente
Но
не
далёк
тот
беспощадный
день,
En
que
nos
levantemos
contra
los
sables
Когда
мы
восстанем
против
сабель,
Para
anunciar
la
aurora
del
continente.
Чтобы
возвестить
рассвет
континента.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Patricio Manns
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.