Los Miserables - Sexo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Miserables - Sexo




Sexo
Секс
El mejor gancho comercial
Лучший коммерческий крючок,
Apela a tu liberalidad
Взывает к твоей распущенности,
Toca tu instinto animal
Затрагивает твой животный инстинкт,
Rozando la brutalidad
Граничащий с грубостью.
Te lo encuentras en la pared
Ты находишь его на стене,
En el anuncio de un licor
В рекламе ликера,
Pegado en un mostrador
Приклеенным на стойке,
Gritándote a todo color
Кричащим тебе во весь голос.
Sexo (compro), sexo (vendo)
Секс (куплю), секс (продам),
Sexo (arriendo), sexo (ofrezco)
Секс (сниму), секс (предлагаю),
Sexo (compro), sexo (vendo)
Секс (куплю), секс (продам),
Sexo (arriendo), sexo (ofrezco)
Секс (сниму), секс (предлагаю).
Ya no hay de que enrojecer
Уже не из-за чего краснеть,
Es cotidiano ya lo ves
Это обыденность, сама видишь,
Ahora la virginidad es una cosa medieval
Теперь девственность - это что-то средневековое.
Es tu carnet de madurez
Это твой пропуск к зрелости,
Tu pasaporte a la adultez
Твой паспорт во взрослую жизнь,
Ella no es una mujer para amar
Ты не женщина, которую нужно любить,
Si no un enemigo al cual doblegar
А враг, которого нужно покорить.
Sexo (compro), sexo (vendo)
Секс (куплю), секс (продам),
Sexo (arriendo), sexo (ofrezco)
Секс (сниму), секс (предлагаю),
Sexo (compro), sexo (vendo)
Секс (куплю), секс (продам),
Sexo (arriendo), sexo (ofrezco)
Секс (сниму), секс (предлагаю).
Sexo, sexo, sexo, sexo
Секс, секс, секс, секс,
Sexo, sexo, sexo, sexo
Секс, секс, секс, секс.
Las rotativas e imprentas ya están empezando a editar más mujeres desnudas
Типографии и печатные машины уже начинают печатать больше голых женщин,
Y tu tienes una cara de cliente fácil...
А у тебя лицо легкой добычи...
Tu compras por una promesa de sexo
Ты покупаешься на обещание секса,
Abres la boca y te meten el dedo
Открываешь рот, а тебе суют палец.
Y les sigues el juego y les das tu dinero
И ты продолжаешь играть в их игру и отдаешь им свои деньги,
Y te sientes muy hombre y me rio en tu cara, de tu estupidez
И ты чувствуешь себя очень мужественным, а я смеюсь тебе в лицо, над твоей глупостью.
El mejor gancho comercial
Лучший коммерческий крючок,
Apela a tu imbecilidad
Взывает к твоей тупости,
Te tratan como un animal
С тобой обращаются как с животным,
Poniendo en claro tu brutalidad
Подчеркивая твою грубость.
Es un trofeo la ilusión
Иллюзия - это трофей,
Te quiebras en la situación
Ты ломаешься в этой ситуации,
Me estás dando la ocasión
Ты даешь мне повод
De gritarte con razón
Кричать тебе по делу.
Gamulán que se duerme, se lo lleva la corriente
Кто спит, того уносит течением,
Tangente de cuarenta y cinco
Тангенс сорока пяти,
Gamulán que se duerme, se lo lleva la corriente
Кто спит, того уносит течением,
Tangente de cuarenta y cinco
Тангенс сорока пяти.





Writer(s): Jorge Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.