Los Miserables - Te doy una canción - traduction des paroles en allemand

Te doy una canción - Los Miserablestraduction en allemand




Te doy una canción
Ich gebe dir ein Lied
Como gasto papeles recordándote
Wie ich Papier verschwende, um mich an dich zu erinnern
Como me haces hablar en el silencio
Wie du mich in der Stille zum Sprechen bringst
Como no te me quitas de las ganas
Wie du mein Verlangen nicht verlässt
Aunque nadie me vea nunca contigo
Auch wenn mich niemand je mit dir sieht
Y como pasa el tiempo
Und wie die Zeit vergeht
Que de pronto son años
Dass es plötzlich Jahre sind
Sin pasar por mí, detenida
Ohne dass du bei mir vorbeischaust, wie erstarrt
Te doy una canción si abro una puerta
Ich gebe dir ein Lied, wenn ich eine Tür öffne
Y de las sombras sales
Und aus den Schatten kommst du hervor
Te doy una canción de madrugada
Ich gebe dir ein Lied im Morgengrauen
Cuando más quiero tu luz
Wenn ich dein Licht am meisten begehre
Te doy una canción cuando apareces
Ich gebe dir ein Lied, wenn du erscheinst
El misterio del amor
Das Geheimnis der Liebe
Y si no apareces, no me importa
Und wenn du nicht erscheinst, ist es mir egal
Yo te doy una canción
Ich gebe dir ein Lied
Si miro un poco afuera, me detengo
Wenn ich ein wenig nach draußen schaue, halte ich inne
La ciudad se derrumba y yo cantando
Die Stadt stürzt ein und ich singe
La gente que me odia y que me quiere
Die Leute, die mich hassen und die mich lieben
No me va a perdonar que me distraiga
Werden mir nicht verzeihen, dass ich mich ablenke
Creen que lo digo todo
Sie glauben, dass ich alles sage
Que me juego la vida
Dass ich mein Leben aufs Spiel setze
Porque no te conocen
Weil sie dich nicht kennen
Ni te sienten
Noch dich fühlen
Te doy una canción y hago un discurso
Ich gebe dir ein Lied und halte eine Rede
Sobre mi derecho a hablar
Über mein Recht zu sprechen
Te doy una canción con mis dos manos
Ich gebe dir ein Lied mit meinen beiden Händen
Con las mismas de matar
Mit denselben, die töten
Te doy una canción y digo patria
Ich gebe dir ein Lied und sage Vaterland
Y sigo hablando para ti
Und spreche weiter zu dir
Te doy una canción, como un disparo, como un libro
Ich gebe dir ein Lied, wie ein Schuss, wie ein Buch
Una palabra, una guerrilla
Ein Wort, eine Guerilla
Como doy el amor
Wie ich Liebe gebe





Writer(s): Silvio Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.