Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volveremos
Wir werden zurückkehren
Las
calles
en
silencio
Die
Straßen
in
Stille
No
es
que
estén
muertas
Es
ist
nicht
so,
dass
sie
tot
sind
Solo
juntamos
rabia
para
volver
con
más
fuerza
Wir
sammeln
nur
Wut,
um
mit
mehr
Kraft
zurückzukehren
Nos
dieron
donde
duele
Sie
trafen
uns,
wo
es
wehtut
Nuestros
ojos
lloran
balas
Unsere
Augen
weinen
Kugeln
Juramos
por
nuestros
muertos
Wir
schwören
bei
unseren
Toten
Sin
justicia
no
habrá
calma
Ohne
Gerechtigkeit
wird
es
keine
Ruhe
geben
A
construir
algo
nuevo
Um
etwas
Neues
aufzubauen
Barrer
lo
establecido
Das
Etablierte
wegzufegen
No
queremos
tus
migajas,
queremos
un
Chile
digno
Wir
wollen
nicht
deine
Krümel,
wir
wollen
ein
würdiges
Chile
Seremos
una
gran
ola
que
arrase
al
capital
Wir
werden
eine
große
Welle
sein,
die
das
Kapital
hinwegfegt
Lucha
de
clases,
sin
banderas,
el
pueblo
al
pueblo
ayudará
Klassenkampf,
ohne
Fahnen,
das
Volk
wird
dem
Volk
helfen
Sabemos
lo
que
es
sentir
hambre
y
luchar
por
ganar
el
pan
Wir
wissen,
was
es
heißt,
Hunger
zu
fühlen
und
darum
zu
kämpfen,
das
Brot
zu
verdienen
Renaceremos,
volveremos
Wir
werden
wiedergeboren,
wir
werden
zurückkehren
(¡Y
venceremos!)
(Und
wir
werden
siegen!)
Lucharemos
en
las
calles
Wir
werden
auf
den
Straßen
kämpfen
Por
lo
que
es
nuestro
Für
das,
was
unser
ist
Renaceremos,
volveremos
Wir
werden
wiedergeboren,
wir
werden
zurückkehren
(¡Y
venceremos!)
(Und
wir
werden
siegen!)
Lucharemos
en
las
calles
Wir
werden
auf
den
Straßen
kämpfen
Por
lo
que
es
nuestro
Für
das,
was
unser
ist
Por
fin
seremos
dueños
de
nuestro
propio
destino
Endlich
werden
wir
Herren
unseres
eigenen
Schicksals
sein
Los
colores
no
me
sirven
Die
Farben
nützen
mir
nichts
Destiñeron
en
el
camino
Sie
sind
auf
dem
Weg
verblasst
Caemos,
nos
levantamos
Wir
fallen,
wir
stehen
wieder
auf
Forjamos
nuestro
destino
Wir
schmieden
unser
Schicksal
Que
nadie
hable
por
nosotros
Dass
niemand
für
uns
spricht
Pues
nunca
lo
hemos
pedido
Denn
wir
haben
nie
darum
gebeten
Hablas
de
miseria
y
hambre,
cuando
nunca
la
has
sentido
Du
sprichst
von
Elend
und
Hunger,
obwohl
du
es
nie
gefühlt
hast
Renaceremos,
volveremos
Wir
werden
wiedergeboren,
wir
werden
zurückkehren
(¡Y
venceremos!)
(Und
wir
werden
siegen!)
Lucharemos
en
las
calles
Wir
werden
auf
den
Straßen
kämpfen
Por
lo
que
es
nuestro
Für
das,
was
unser
ist
Renaceremos,
volveremos
Wir
werden
wiedergeboren,
wir
werden
zurückkehren
(¡Y
venceremos!)
(Und
wir
werden
siegen!)
Lucharemos
en
las
calles
Wir
werden
auf
den
Straßen
kämpfen
Por
lo
que
es
nuestro
Für
das,
was
unser
ist
Renaceremos,
volveremos
Wir
werden
wiedergeboren,
wir
werden
zurückkehren
(¡Y
venceremos!)
(Und
wir
werden
siegen!)
Lucharemos
en
las
calles
Wir
werden
auf
den
Straßen
kämpfen
Por
lo
que
es
nuestro
Für
das,
was
unser
ist
Renaceremos,
volveremos
Wir
werden
wiedergeboren,
wir
werden
zurückkehren
(¡Y
venceremos!)
(Und
wir
werden
siegen!)
Lucharemos
en
las
calles
Wir
werden
auf
den
Straßen
kämpfen
Por
lo
que
es
nuestro
Für
das,
was
unser
ist
Las
calles
en
silencio
Die
Straßen
in
Stille
¡No
es
que
estén
muertas!
Es
ist
nicht
so,
dass
sie
tot
sind!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudio Garcia, Marcelo Aravena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.