Los Mismos - No Quiero Volverte A Ver (a.k.a. Adiós Y Buena Suerte) - traduction des paroles en anglais




No Quiero Volverte A Ver (a.k.a. Adiós Y Buena Suerte)
I Don't Want To See You Again (a.k.a. Goodbye And Good Luck)
Mi reina
My queen
Esto es solo una canción
This is just a song
El regalo por otro dia mas dentro de mi
A gift for another day you're inside me
Quiero volverte a ver
I want to see you again
Dime por que no te puedo tener?
Tell me why I can't have you?
Te quiero y no te quiero perder
I love you and I don't want to lose you
Invitame a otro amanecer
Invite me to another sunrise
Tu me haces nacer
You give me life
Que tu me haces feliz
You make me happy
Perdona que lo diga pero estas en mi
Forgive me for saying this but you're in my heart
Te necesito se que no estoy bien sin ti
I need you, I know I'm not okay without you
Quisiera que estuvieras ahora mismo aqui
I wish you were here right now
Las cosas estan asi
That's how things are
Y como fue?
And how was it?
No se, parece que era un sueño
I don't know, it feels like a dream
En el que te tenia y era de ti total dueño
Where I had you and I was your complete owner
Me senti como un niño pequeño
I felt like a little boy
Si no sabes el camino a mi no importa te lo enseño
If you don't know the way to me, it doesn't matter, I'll show you
Me empeño en olvidar que en mi cama te tuve
I try hard to forget that I had you in my bed
Cama? perdona no, yo estaba en una nube
Bed? Excuse me, no, I was on a cloud
No se si te paso pero yo senti que el cielo
I don't know if it happened to you, but I felt like heaven
Estaba dibujado en el olor de tu pelo
Was drawn in the scent of your hair
Vi tu cara caramelo y vi que aqui hay boda sin velo
I saw your caramel face and I saw that there's a wedding here without a veil
Lo que pase entre nosotros sera culpa del desvelo
Whatever happened between us will be blamed on sleeplessness
Si Dios te trajo al mundo para ser parte del mio
If God brought you into the world to be part of mine
Si tu no estas me hundo y funciono vacio
If you're not here I sink and function empty
Me castiga el frio de tu calor ausente
I'm punished by the cold of your absent warmth
Me quedo dormido con tu imagen en la mente
I fall asleep with your image in my mind
No se si igual que yo esto lo sientes
I don't know if you feel this the same way I do
Pero despues que te bese me siento diferente
But after I kissed you I feel different
Y amame sin temor...
And love me without fear...
Tomame como soy... asi tal cual!
Take me as I am... just like that!
Que si tu no vienes
Because if you don't come
Entonces yo voy te lo aseguro
Then I'll go, I assure you
Te juro que sin ti soy algo muerto
I swear that without you I'm something dead
Mi futuro sabe a tu recuerdo
My future tastes like your memory
No se porque en tus besos me pierdo
I don't know why I get lost in your kisses
Y el camino de regreso nunca lo recuerdo
And I never remember the way back
Quiero volverte a ver
I want to see you again
Dime por que no te puedo tener?
Tell me why I can't have you?
Te quiero y no te quiero perder
I love you and I don't want to lose you
Invitame a otro amanecer
Invite me to another sunrise
Tu me haces nacer
You give me life
Que tu me haces feliz
You make me happy
Perdona que lo diga pero estas en mi
Forgive me for saying this but you're in my heart
Te necesito se que no estoy bien sin ti
I need you, I know I'm not okay without you
Quisiera que estuvieras ahora mismo aqui
I wish you were here right now
Las cosas estan asi
That's how things are
Apago la lampara...
I turn off the lamp...
Quito las sabanas...
I remove the sheets...
Tu ropa esta de más
Your clothes are unnecessary
no hablemos más besame ya!
Let's not talk anymore, kiss me now!
Sin ti...
Without you...
Se va...
Life...
La vida...
Goes away...
Y se acerca la muerte
And death approaches
Fue una bendición tenerte
It was a blessing to have you
Tu sanaste mis heridas
You healed my wounds
Si tu no estas
If you're not here
Yo te invento de repente
I invent you suddenly
Por favor amame siempre
Please always love me
Que siempre seras querida
You will always be cherished
Bienvenida a mi planeta
Welcome to my planet, you
Sobre todo lo que esta a tu alrededor
Above all that surrounds you
Dejame ser tu resplandor
Let me be your radiance
Y hacer lo que me pidas
And do whatever you ask
No hay medida...
There's no measure...
Que no hay un nombre!
There's no name!
Que defina lo que sienten...
That defines what they feel...
Una mujer y un hombre
A woman and a man
You
You
You
You
You
Y solamente tú!
And only you!
Y solamente tú!
And only you!
You
Y este techo se da un aire a tu pecho
And this ceiling feels like your chest
Y en mi lecho me siento mas solo y de menos te hecho
And in my bed I feel more alone and I miss you more
He hecho hasta lo imposible
I've done the impossible
Pero hasta ausencia es visible
But even your absence is visible
Tu belleza irreversible
Your irreversible beauty
Es que solo estando preso en ti yo me siento libre
It's just that being imprisoned by you makes me feel free
Los segundos son meses
Seconds are months
Los meses son años
Months are years
Los años son siglos
Years are centuries
Y los siglos sin ti una eternidad
And centuries without you are an eternity
Te quiero infinito esto adentro no me cabe
I love you infinitely, it doesn't fit inside me
Todos los dias son de enamorados
Every day is Valentine's Day
Felicidades!
Congratulations!
Eres como el viento no estas pero te siento
You are like the wind, you're not here but I feel you
Yo te respiro en todos los momentos
I breathe you in every moment
Si te miento, me engañaria
If I lie to you, I would be deceiving myself
Es que soy yo
It's that you are me
Es que yo soy
It's that I am you
Es que somos uno
It's that we are one
Cuando yo soy tuyo y eres mia
When I am yours and you are mine
Te arrastraria...
I would drag you...
Y te llevaria...
And I would take you...
A una isla vacia
To a deserted island
Donde solo el mar nos haga compañia
Where only the sea keeps us company
Donde las gaviotas alegran la forma de tu boca
Where seagulls brighten the shape of your mouth
Donde el tiempo se detiene y la esfera no rota
Where time stops and the sphere doesn't rotate
No se prescindir de tu olor
I can't do without your scent
No quiero vivir sin tu amor
I don't want to live without your love
Yo quiero morir a tu lado
I want to die by your side
Tus ojos son mi mirador
Your eyes are my viewpoint
Uh la la la
Uh la la la
No me dejes princesa que muero sin ti
Don't leave me princess, I die without you
Uh la la la
Uh la la la
Gracias a tus caricias me encuentro hoy aqui
Thanks to your caresses I'm here today
Uh la la la la la la la la la la
Uh la la la la la la la la la la
Existes si faltas yo mismo me muero
You exist, if you're missing, I die myself
Quiero volverte a ver
I want to see you again
Dime por que no te puedo tener?
Tell me why I can't have you?
Te quiero y no te quiero perder
I love you and I don't want to lose you
Invitame a otro amanecer
Invite me to another sunrise
Tu me haces nacer
You give me life
Que tu me haces feliz
You make me happy
Perdona que lo diga pero estas en mi
Forgive me for saying this but you're in my heart
Te necesito se que no estoy bien sin ti
I need you, I know I'm not okay without you
Quisiera que estuvieras ahora mismo aqui
I wish you were here right now
Las cosas estan asi
That's how things are
Las cosas estan asi
That's how things are
Las cosas estan asi
That's how things are
Las cosas estan asi
That's how things are
Aunque no lo creas...
Even if you don't believe it...
Tienes una vida...
You have a life...
Mi vida...
My life...





Writer(s): Jorge Alberto Bucio Fernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.