Los Montañeses Del Alamo - Paloma Errante - traduction des paroles en allemand

Paloma Errante - Los Montañeses Del Alamotraduction en allemand




Paloma Errante
Irrande Taube
Como paloma que vaga errante
Wie eine Taube, die umherirrt
Sin rumbo fijo, sin dirección
Ohne festes Ziel, ohne Richtung
Navego y cruzo los ríos y mares
Befahr und durchquere ich die Flüsse und Meere
Sin pan ni abrigo, ni protección
Ohne Brot, noch Obdach, noch Schutz
De sur a norte, cual un bohemio
Von Süd nach Nord, wie ein Bohemien
Cruzo la patria donde nací
Durchquere ich die Heimat, wo ich geboren wurde
Buscando abrigo, dicha y consuelo
Suchend nach Obdach, Glück und Trost
En vano es todo, pobre de
Vergebens ist alles, ich Armer
Perdí a mis padres cuando era un niño
Ich verlor meine Eltern, als ich ein Kind war
Y en este mundo solo quedé
Und blieb allein auf dieser Welt
Desde ese instante vago sin tino
Seitdem irre ich ziellos umher
Y hasta la tumba descansaré
Und erst im Grabe werde ich ruhen
No tengo padres, hijos ni hermanos
Ich habe keine Eltern, Kinder noch Brüder
Y ni el cariño de una mujer
Und nicht einmal die Zuneigung einer Frau
Soy en el mundo tan desdichado
Ich bin so unglücklich auf der Welt
Que lloro a solas mi padecer
Dass ich allein mein Leiden beweine
Tuve a mis hijos y me dejaron
Ich hatte Kinder und sie verließen mich
Tuve a mis padres y los perdí
Ich hatte Eltern und ich verlor sie
Tuve mujeres y me engañaron
Ich hatte Frauen und sie betrogen mich
No hay quien se duela, pobre de
Niemand bedauert mich, ich Armer
Elevo al cielo mis oraciones
Ich erhebe meine Gebete zum Himmel
Para que calmen ya mi sufrir
Damit sie mein Leiden endlich lindern
Ay, Dios eterno, no me abandones
Ach, ewiger Gott, verlass mich nicht
Dame la calma y el porvenir
Gib mir die Ruhe und die Zukunft





Writer(s): Samuel M. Lozano, Samuel Margarito Lozano Blanca S


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.