Paroles et traduction Los Muecas - El Arbol De La Orca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Arbol De La Orca
The Killer Tree
El
viento
lo
balanceaba
The
wind
swung
it
Ay
qué
recuerdo
más
negro
Oh
what
a
dark
memory
En
el
cuerpo
de
mi
padre
que
tenía
un
lazo
al
cuello.
In
the
body
of
my
father
who
had
a
noose
around
his
neck.
Lo
habian
colgado
el
domingo
de
las
ramas
de
aquel
cedro.
They
had
hanged
him
on
Sunday
from
the
branches
of
that
cedar
tree.
Yo
apenas
tenía
diez
años,
lanze
mi
llanto
de
niño.
I
was
barely
ten
years
old,
I
cried
like
a
child.
El
perro
tenía
un
balazo,
The
dog
had
been
shot,
Lo
supe
por
sus
aullidos
pero
I
knew
by
its
howls
but
Arrastraba
una
espuela,
era
de
los
asesinos.
It
was
dragging
a
spur,
it
belonged
to
the
killers.
Señor
pues
le
pertenece,
talvez
ya
se
le
olvidó,
y
He
belongs
to
you
sir,
perhaps
you
have
forgotten,
and
O
soy
Jesús
Maldonado,
I
am
Jesus
Maldonado,
Hijo
de
aquel
que
colgó
y
a
su
Son
of
the
one
you
hanged
and
to
his
Pondrá
los
motivos
por
lo
que
lo
busco
yo.
I
will
put
the
reasons
why
I
am
looking
for
him.
Después
de
todo
las
leyes
no
van
a
poder
salvarlo,
After
all,
the
laws
will
not
be
able
to
save
him,
Si
usted
no
quiere
pelear
lo
arrastrarse
en
mi
If
you
don't
want
to
fight,
crawl
on
my
Caballo,
de
las
ramas
de
aquel
cedro
lo
voy
a
dejar
colgado.
Horse,
I'll
leave
you
hanging
from
the
branches
of
that
cedar
tree.
En
el
paso
de
coyote
venga
muy
bien
preparado,
Come
well
prepared
to
Coyote
Pass,
Sus
hijos
no
tienen
culpa
pero
eso
no
viene
al
caso,
Your
children
are
not
to
blame,
but
that's
irrelevant,
Si
usted
no
llega
a
las
once
tal
vez
no
vuelva
a
mirarlos.
If
you
don't
arrive
by
eleven,
you
may
never
see
them
again.
La
muerte
andaba
a
caballo,
los
hechos
los
presenció.
Death
rode
on
horseback,
it
witnessed
the
events.
En
el
paso
del
coyote
este
caso
sucedio
This
case
happened
at
Coyote
Pass
Allí
Jesús
Maldonado
a
un
juez
de
letra
colgó.
There
Jesus
Maldonado
hanged
a
magistrate.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.