Paroles et traduction Los Muecas - El Arbol De La Orca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Arbol De La Orca
Дерево касатки
El
viento
lo
balanceaba
Ветер
качал
его,
Ay
qué
recuerdo
más
negro
Ах,
какое
чёрное
воспоминание
En
el
cuerpo
de
mi
padre
que
tenía
un
lazo
al
cuello.
Тело
моего
отца,
с
петлёй
на
шее.
Lo
habian
colgado
el
domingo
de
las
ramas
de
aquel
cedro.
Его
повесили
в
воскресенье
на
ветвях
того
кедра.
Yo
apenas
tenía
diez
años,
lanze
mi
llanto
de
niño.
Мне
было
всего
десять
лет,
я
плакал
детскими
слезами.
El
perro
tenía
un
balazo,
В
собаку
попала
пуля,
Lo
supe
por
sus
aullidos
pero
Я
понял
это
по
её
вою,
но
Arrastraba
una
espuela,
era
de
los
asesinos.
Она
тащила
шпору,
она
была
от
убийц.
Señor
pues
le
pertenece,
talvez
ya
se
le
olvidó,
y
Господин,
она
принадлежит
вам,
возможно,
вы
забыли,
и
O
soy
Jesús
Maldonado,
Я
Хесус
Мальдонадо,
Hijo
de
aquel
que
colgó
y
a
su
Сын
того,
кого
повесили,
и
к
вашей
Pondrá
los
motivos
por
lo
que
lo
busco
yo.
Шее
приведу
причины,
по
которым
я
тебя
ищу.
Después
de
todo
las
leyes
no
van
a
poder
salvarlo,
Ведь
всё
равно
законы
не
смогут
тебя
спасти,
Si
usted
no
quiere
pelear
lo
arrastrarse
en
mi
Если
ты
не
хочешь
драться,
будешь
волочиться
за
моим
Caballo,
de
las
ramas
de
aquel
cedro
lo
voy
a
dejar
colgado.
Конём,
на
ветвях
того
кедра
я
тебя
повешу.
En
el
paso
de
coyote
venga
muy
bien
preparado,
На
перевале
Койот
будь
готов,
Sus
hijos
no
tienen
culpa
pero
eso
no
viene
al
caso,
Твои
дети
не
виноваты,
но
это
не
имеет
значения,
Si
usted
no
llega
a
las
once
tal
vez
no
vuelva
a
mirarlos.
Если
ты
не
придёшь
к
одиннадцати,
возможно,
ты
их
больше
не
увидишь.
La
muerte
andaba
a
caballo,
los
hechos
los
presenció.
Смерть
скакала
верхом,
она
была
свидетелем
событий.
En
el
paso
del
coyote
este
caso
sucedio
На
перевале
Койот
это
случилось,
Allí
Jesús
Maldonado
a
un
juez
de
letra
colgó.
Там
Хесус
Мальдонадо
повесил
судью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.