Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy Que la Extraño
Heute, wo ich sie vermisse
No
sé
porque
no
llore
cuando
se
fue
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
nicht
weinte,
als
sie
ging
Y
con
mi
orgullo
su
cariño
lastime
Und
mit
meinem
Stolz
ihre
Zuneigung
verletzte
ich
No
me
importo
verla
llorando
Es
war
mir
egal,
sie
weinen
zu
sehen
Por
el
contrario
de
su
pena
me
burle
Im
Gegenteil,
ihren
Kummer
verspottete
ich
Cuando
la
tuve
no
la
supe
hacer
feliz
Als
ich
sie
hatte,
wusste
ich
nicht,
wie
ich
sie
glücklich
machen
sollte
Hoy
que
la
extraño
es
que
ya
no
es
para
mi
Heute,
wo
ich
sie
vermisse,
gehört
sie
nicht
mehr
mir
A
otro
cariño
se
ha
entregado
Einer
anderen
Liebe
hat
sie
sich
hingegeben
Y
de
mis
besos
se
olvido
Und
meine
Küsse
hat
sie
vergessen
Hoy
con
mi
llanto
la
quisiera
regresar
Heute
möchte
ich
sie
mit
meinen
Tränen
zurückholen
Verla
de
nuevo
y
confesarle
mi
penar
Sie
wiedersehen
und
ihr
mein
Leid
gestehen
Como
eh
sufrido
por
no
ver
aquel
error
Wie
ich
gelitten
habe,
jenen
Fehler
nicht
zu
sehen
Que
fue
lo
que
mato
su
amor
Der
ihre
Liebe
tötete
Cuando
la
tuve
no
la
supe
hacer
feliz
Als
ich
sie
hatte,
wusste
ich
nicht,
wie
ich
sie
glücklich
machen
sollte
Hoy
que
la
extraño
es
que
ya
no
es
para
mi
Heute,
wo
ich
sie
vermisse,
gehört
sie
nicht
mehr
mir
A
otro
cariño
se
ha
entregado
Einer
anderen
Liebe
hat
sie
sich
hingegeben
Y
de
mis
besos
se
olvido
Und
meine
Küsse
hat
sie
vergessen
Hoy
con
mi
llanto
la
quisiera
regresar
Heute
möchte
ich
sie
mit
meinen
Tränen
zurückholen
Verla
de
nuevo
y
confesarle
mi
penar
Sie
wiedersehen
und
ihr
mein
Leid
gestehen
Como
eh
sufrido
por
no
ver
aquel
error
Wie
ich
gelitten
habe,
jenen
Fehler
nicht
zu
sehen
Que
fue
lo
que
mato
su
amor
Der
ihre
Liebe
tötete
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robertho Mona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.