Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
1911
les
voy
a
explicar
muy
bien,
Im
Jahr
1911,
ich
erkläre
es
euch
ganz
genau,
Mataron
a
dos
hermanos
y
a
un
primo
hermano
tambien.
Töteten
sie
zwei
Brüder
und
auch
einen
Cousin.
Un
jueves
20
de
abril
como
a
las
3 de
la
tarde,
An
einem
Donnerstag,
dem
20.
April,
gegen
3 Uhr
nachmittags,
Murio
don
Mariano
Pérez
en
las
manos
de
un
cobarde.
Starb
Don
Mariano
Pérez
durch
die
Hand
eines
Feiglings.
Carreras
tan
desgraciadas,
Solch
unglückselige
Rennen,
Esas
carreras
del
cerro,
Diese
Rennen
vom
Hügel,
Perdieron
vida
y
caballos
y
perdieron
su
dinero.
Verloren
sie
Leben
und
Pferde
und
verloren
ihr
Geld.
(Instrumental)
(Instrumental)
Fue
don
Monico
de
Luna
el
que
la
mecha
prendio
y
Es
war
Don
Monico
de
Luna,
der
die
Lunte
zündete
und
A
los
primeros
balazos
fue
el
primero
que
corrio.
Bei
den
ersten
Schüssen
war
er
der
Erste,
der
rannte.
Isidro
Pérez
decia
nos
pegaron
a
la
mala,
Isidro
Pérez
sagte:
'Sie
haben
uns
heimtückisch
angegriffen,'
Si
hubieran
hablado
al
derecho
otro
gallo
les
cantara.
'Hätten
sie
offen
gesprochen,
wäre
es
anders
ausgegangen.'
Mariano
Pérez
decia
déjalo
ya
por
la
paz,
p
Mariano
Pérez
sagte:
'Lass
es
schon
gut
sein,
um
des
Friedens
willen,'
Ues
asi
nos
convendría
sea
por
Dios
no
digo
mas.
'So
wäre
es
besser
für
uns,
bei
Gott,
ich
sage
nichts
mehr.'
(Instrumental)
(Instrumental)
Mariano
Pérez
decia
muy
macizo
en
sus
razones
yo
Mariano
Pérez
sagte,
sehr
fest
in
seinen
Überzeugungen:
'Ich
También
muerp
en
la
raya
no
soy
cria
de
correlones.
sterbe
auch
hier
an
Ort
und
Stelle,
ich
bin
kein
Kind
von
Feiglingen!'
Isidro
cayo
pal
sur,
pal
norte
cayo
Jesús,
Isidro
fiel
nach
Süden,
nach
Norden
fiel
Jesús,
Mariano
para
el
oriente
como
formando
una
cruz.
Mariano
nach
Osten,
wie
ein
Kreuz
formend.
Vuela
vuela
palomita,
vuela
paloma
querida,
Fliege,
fliege,
Täubchen,
fliege,
geliebte
Taube,
Dile
al
padre
de
los
Pérez
que
aqui
termino
su
vida.
Sag
dem
Vater
der
Perez,
dass
hier
ihr
Leben
endete.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.