Los Muecas - Me Han Contado De Ti - traduction des paroles en anglais

Me Han Contado De Ti - Los Muecastraduction en anglais




Me Han Contado De Ti
I've Heard About You
Me han contado de ti
I've heard about you,
Que ya te han visto sufrir
That you've been seen suffering,
Pues se que no estoy contigo
Well, I know I'm not with you,
Me han contado de ti
I've heard about you,
Que has deseado morir
That you've wished to die,
Al saber que me has perdido
Knowing that you've lost me.
Me han contado también
I've also heard,
Que sufres de un cruel dolor
That you suffer from a cruel pain,
Al faltarte mi cariño
Missing my affection,
Que te hace falta mi amor
That you need my love,
Que lamentas tu error
That you regret your mistake,
Que al final lo has comprendido
That you finally understood.
De que te sirve llorar
What good is it to cry?
No podrás remediar
You won't be able to remedy,
El mal que ya me causaste
The harm you've caused me,
Jamás a ti eh de volver
I will never return to you,
Pues no te puedo querer
Because I cannot love you,
Igual que te quise ayer
The way I loved you yesterday.
Mejor escucha mi amor
Better listen, my love,
El consejo que te doy
To the advice I give you,
Busca tu amor que quieras
Find your own love,
Ya por mi parte encontré
For my part, I found,
La mujer que un día soñé
The woman I once dreamed of,
Le di mi corazón
I gave her my heart.
De que te sirve llorar
What good is it to cry?
No podrás remediar
You won't be able to remedy,
El mal que ya me causaste
The harm you've caused me,
Jamás a ti eh de volver
I will never return to you,
Pues no te puedo querer
Because I cannot love you,
Igual que te quise ayer
The way I loved you yesterday.
Mejor escucha mi amor
Better listen, my love,
El consejo que te doy
To the advice I give you,
Busca tu amor que quieras
Find your own love,
Ya por mi parte encontré
For my part, I found,
La mujer que un día soñé
The woman I once dreamed of,
Le di mi corazón
I gave her my heart,
Mi corazón
My heart,
Mi corazón
My heart,
Le di mi corazón
I gave her my heart.





Writer(s): Serna Del Rio Salvador


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.