Los Mustang - El sol no brillará nunca más (2015 Remastered Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Mustang - El sol no brillará nunca más (2015 Remastered Version)




El sol no brillará nunca más (2015 Remastered Version)
Солнце больше никогда не будет светить (2015 Remastered Version)
Ya no puedo más, estoy cansado
Я больше не могу, я устал
De sobreactuar cuando estoy a tu lado
Притворяться, когда я рядом с тобой
Resulta difícil no llorar
Трудно не плакать
Tonto corazón descuartizado
Глупое, разбитое сердце
Palpita de emoción
Трепещет от волнения
Y sin embargo resulta tan triste su dolor
И всё же так печальна его боль
En primavera aún me querías
Весной ты ещё любила меня
Hace un año o poco más
Год назад или чуть больше
Sigues teniendo la misma pinta
Ты выглядишь так же
Pero no me miras al pasar
Но не смотришь на меня, когда проходишь мимо
El sol no brillará ya nunca más
Солнце больше никогда не будет светить
Te echo de menos
Я скучаю по тебе
¿Cómo pudiera hacerte ver que eres mi mar?
Как мне дать тебе понять, что ты моё море?
Mi corazón es diferente a los demás
Моё сердце не такое, как у других
Y hoy bailas y sonríes sin parar
А ты сегодня танцуешь и улыбаешься без остановки
¿Cómo te atreves?
Как ты смеешь?
Después de todo lo que me has hecho pasar
После всего, что ты заставила меня пережить
Deberías irte para no volver jamás...
Тебе следует уйти и никогда не возвращаться...
¿Qué es lo que pasó?
Что случилось?
Mejor no hablarlo
Лучше не говорить об этом
Para ti es mejor que yo
Для тебя лучше, чтобы у меня был этот недостаток
Tuviera ese punto malo
Такой неотразимый и эффектный
Tan irresistible y resultón
Такой привлекательный и запоминающийся
Palabras cultas de esencia insulsa
Высокопарные слова с безвкусной сутью
Tres martinis y arte pop
Три мартини и поп-арт
Fueron suficientes para tirarme a la basura
Было достаточно, чтобы выбросить меня на свалку
Y entregarle tu amor
И отдать ему свою любовь
El sol no brillará ya nunca más
Солнце больше никогда не будет светить
Te echo de menos
Я скучаю по тебе
¿Cómo pudiera hacerte ver que eres mi mar?
Как мне дать тебе понять, что ты моё море?
Mi corazón es diferente a los demás
Моё сердце не такое, как у других
Y hoy bailas y sonríes sin parar
А ты сегодня танцуешь и улыбаешься без остановки
¿Cómo te atreves?
Как ты смеешь?
Después de todo lo que me has hecho pasar
После всего, что ты заставила меня пережить
Deberías irte para no volver jamás...
Тебе следует уйти и никогда не возвращаться...
El sol no brillará ya nunca más
Солнце больше никогда не будет светить
Te necesito
Ты мне нужна
Mi lírica se agota
Мои стихи иссякают
Si no estás no puedo soñar
Если тебя нет, я не могу мечтать
No te vayas, noooooooo
Не уходи, нееееет





Writer(s): Bob Crewe, Bob Gaudio, Augusto Alguero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.