Los Mustang - El sol no brillará nunca más (The sun ain't gonna shine anymore) - 2015 Remastered version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Mustang - El sol no brillará nunca más (The sun ain't gonna shine anymore) - 2015 Remastered version




El sol no brillará nunca más (The sun ain't gonna shine anymore) - 2015 Remastered version
The sun ain't gonna shine anymore (El sol no brillará nunca más) - 2015 Remastered version
Ya no puedo más, estoy cansado
I can't take it anymore, I'm tired
De sobreactuar cuando estoy a tu lado
Of overacting when I'm by your side
Resulta difícil no llorar
It's hard not to cry
Tonto corazón descuartizado
Stupid heart, torn to pieces
Palpita de emoción
Pounding with emotion
Y sin embargo resulta tan triste su dolor
And yet it's so sad, the pain
En primavera aún me querías
In the spring, you still loved me
Hace un año o poco más
A year ago, or a little more
Sigues teniendo la misma pinta
You still look the same
Pero no me miras al pasar
But you don't look at me anymore
El sol no brillará ya nunca más
The sun ain't gonna shine anymore
Te echo de menos
I miss you
¿Cómo pudiera hacerte ver que eres mi mar?
How can I make you see that you are my sea?
Mi corazón es diferente a los demás
My heart is different from all the others
Y hoy bailas y sonríes sin parar
And today you dance and smile without end
¿Cómo te atreves?
How dare you?
Después de todo lo que me has hecho pasar
After all that you've put me through
Deberías irte para no volver jamás...
You should go away and never come back...
¿Qué es lo que pasó?
What happened?
Mejor no hablarlo
It's better not to talk about it
Para ti es mejor que yo
It's better for you that I
Tuviera ese punto malo
Have that one bad point
Tan irresistible y resultón
So irresistible and charming
Palabras cultas de esencia insulsa
Cultured words with a bland essence
Tres martinis y arte pop
Three martinis and pop art
Fueron suficientes para tirarme a la basura
Were enough to throw me in the trash
Y entregarle tu amor
And give your love to him
El sol no brillará ya nunca más
The sun ain't gonna shine anymore
Te echo de menos
I miss you
¿Cómo pudiera hacerte ver que eres mi mar?
How can I make you see that you are my sea?
Mi corazón es diferente a los demás
My heart is different from all the others
Y hoy bailas y sonríes sin parar
And today you dance and smile without end
¿Cómo te atreves?
How dare you?
Después de todo lo que me has hecho pasar
After all that you've put me through
Deberías irte para no volver jamás...
You should go away and never come back...
El sol no brillará ya nunca más
The sun ain't gonna shine anymore
Te necesito
I need you
Mi lírica se agota
My lyrics are running out
Si no estás no puedo soñar
If you're not here, I can't dream
No te vayas, noooooooo
Don't go away, noooooooo





Writer(s): Bob Crewe, Bob Gaudio, Augusto Alguero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.