Los Mustang - Obladi, Oblada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Mustang - Obladi, Oblada




Obladi, Oblada
Obladi, Oblada
Alguien dijo un día que en el año mil,
Someone told me long ago there's a calm before the storm
Todo el mundo llegaría al fin.
I can't sing a song if I try
Muchos se asustaron y temieron que
Many years from now
En el mil uno nadie quedaría ya.
We will surely reap the harvest we sow.
Obladi, obladá,
Obladi, Obladá,
¡Qué más da-a!
Life goes on, bra.
Otra vez no pasará.
There's nothing you can do that can't be done.
Obladi, obladá,
Obladi, Obladá,
¡Qué más da-a!
Life goes on, bra.
Otra vez no pasará.
There's nothing you can do that can't be done.
En una vieja iglesia me puse a esperar,
In the heat of the summer, I went for a ride
No recuerdo el día ni el lugar.
Don't remember when or where I was
La chica con que me tenia que casar,
The girl I loved left me standing there
Con otro chico prefirió al fin escapar.
With a face in the clouds I'm chasing.
Obladi, obladá,
Obladi, Obladá,
¡Qué más da-a!
Life goes on, bra.
Otra vez no pasará.
There's nothing you can do that can't be done.
Obladi, obladá,
Obladi, Obladá,
¡Qué más da-a!
Life goes on, bra.
Otra vez no pasará.
There's nothing you can do that can't be done.
El obladí te ha de hacer pensar que
Obladi, Obladá,
No tienes que preocuparte por
Life goes on, bra.
Lo que no tenga solución.
Try to make the best of it, you know that it can't be bad.
Traje nuevo un día decidí estrenar
Got a brand new pair of shoes, they're real fine
Y botas que apretaban al andar.
Got a brand new case of the blues
Radiante el sol lucia ya en el cielo azul,
Walking in the rain, feeling so blue
Mas ¡ay de mi! un chaparrón me hizo mojar.
Til my shoes are soaking through.
Obladi, obladá,
Obladi, Obladá,
¡Qué más da-a!
Life goes on, bra.
Otra vez no pasará.
There's nothing you can do that can't be done.
Obladí, obladá,
Obladí, Obladá,
¡Qué más da-a!
Life goes on, bra.
Otra vez no pasará.
There's nothing you can do that can't be done.
El obladi te ha de hacer pensar que
Obladi, Obladá,
No tienes que preocuparte por
Life goes on, bra.
Lo que no tenga solución.
Try to make the best of it, you know that it can't be bad.
Siempre he creído que será peor
I've got a feeling that it's gonna be a long, long time
Darle muchas vueltas al amor.
'Til touchdown brings me round again to find
Es mejor dejarlo cuando llegará
I've got to let my worries wash away
Porque al final si ha de cazar, te cazará.
In the sunshine of your love.
Obladi, obladá,
Obladi, Obladá,
¡Qué más da-a!
Life goes on, bra.
Otra vez no pasará.
There's nothing you can do that can't be done.
Obladí, obladá,
Obladí, Obladá,
¡Qué más da-a!
Life goes on, bra.
Otra vez no pasará.
There's nothing you can do that can't be done.
Que no lo pienses más,
Don't you worry
El obladí, obladá
The Obladi, Obladá





Writer(s): Lennon John Winston, Mccartney Paul James


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.