Paroles et traduction Los Niches - Que Nunca Me Falte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Nunca Me Falte
Let Me Never Lack
Nada
más
cierto
que
tú,
nada
Nothing
is
more
true
than
you,
nothing
Ni
siquiera
el
agua
que
bebo
Not
even
the
water
that
I
drink
Para
calmar
mi
sed
To
quench
my
thirst
Ni
el
aire
que
respiro
Nor
the
air
that
I
breathe
Ni
la
noche
ni
el
día
Nor
the
night
or
the
day
Nada
más
cierto
que
tú
Nothing
is
more
true
than
you
Y
por
eso
And
that
is
why
Que
nunca
me
falte
tu
amor
May
I
never
do
without
your
love
Que
nunca
me
falte
May
I
never
do
without
it
Nada
seria
de
mi
si
llegas
a
olvidarme
Nothing
would
become
of
me
if
you
were
to
forget
me
Que
nunca
me
falte
tu
amor
May
I
never
do
without
your
love
Que
nunca
me
falte
May
I
never
do
without
it
Porqué
moriría
en
soledad
si
dejas
de
amarme
For
I
would
die
alone
if
you
stop
loving
me
Nada
me
llena
más
que
tu
presencia
Nothing
fills
me
more
than
your
presence
Que
las
horas
que
paso
junto
a
ti,
que
tu
entrega
The
hours
I
spend
with
you,
your
devotion
Ni
los
sueños
en
el
alma
Nor
the
dreams
in
my
soul
Ni
el
ahora
ni
el
mañana
Nor
the
now
or
the
tomorrow
Nada
me
llena
más
Nothing
fills
me
more
Y
por
eso
And
that
is
why
Que
nunca
me
falte
tu
amor
May
I
never
do
without
your
love
Que
nunca
me
falte
May
I
never
do
without
it
Porqué
mi
todo
esta
compuesto
por
tus
partes
For
my
everything
is
made
up
of
your
parts
Que
nunca
me
falte
tu
amor
May
I
never
do
without
your
love
Que
nunca
me
falte
May
I
never
do
without
it
Porqué
moriría
en
soledad
si
dejas
de
amarme
For
I
would
die
alone
if
you
stop
loving
me
Que
nunca
me
falte
tu
amor
May
I
never
do
without
your
love
Que
nunca
me
falte
May
I
never
do
without
it
Porqué
moriría
en
soledad
una
vez
y
otra
vez
For
I
would
die
alone
time
and
time
again
Si
tú
me
dejas
de
amar
mujer
If
you
stop
loving
me,
woman
Que
nunca
me
falte
tu
amor
May
I
never
do
without
your
love
Ay
por
favor
no,
no,
no
(Que
nunca
me
falte)
Oh,
please,
no,
no,
no
(May
I
never
do
without
it)
Mi
vida
es
un
barco
a
la
deriva
My
life
is
a
rudderless
ship
Si
no
te
tengo
a
mi
lado
If
I
don't
have
you
by
my
side
Que
nunca
me
falte
tu
amor
May
I
never
do
without
your
love
No
me
dejes
naufragar
(Que
nunca
me
falte)
Don't
let
me
founder
(May
I
never
do
without
it)
Sin
ti
la
vida
no
tiene
sentido
Without
you,
life
has
no
meaning
Y
es
que
el
sol
no
brilla
si
no
estas
conmigo
(Que
nunca
me
falte
tu
amor)
And
the
sun
doesn't
shine
if
you're
not
with
me
(May
I
never
do
without
your
love)
Tú
eres
mi
razón
de
ser
(Que
nunca
me
falte)
You
are
my
reason
for
being
(May
I
never
do
without
it)
No
me
dejes,
que
la
soledad
es
cruel
Don't
leave
me,
for
loneliness
is
cruel
Y
parte
el
alma
(Que
nunca
me
falte
tu
amor)
And
breaks
the
soul
(May
I
never
do
without
your
love)
Y
la
destroza
sin
piedad
(Que
nunca
me
falte)
And
shatters
it
mercilessly
(May
I
never
do
without
it)
Que
nunca,
que
nunca,
que
nunca
me
falte
tu
amor
May
I
never,
may
I
never,
may
I
never
do
without
your
love
Que
nunca
me
falte
el
corazón
(Que
nunca
me
falte)
May
I
never
do
without
the
heart
(May
I
never
do
without
it)
(Que
nunca
me
falte)
(May
I
never
do
without
it)
Que
nunca
me
falte
tu
amor
May
I
never
do
without
your
love
Que
nunca
me
falte
May
I
never
do
without
it
Quiero
gritar
y
que
lo
sepa
quien
lo
sepa
I
want
to
shout
and
let
everyone
know
Que
eres
la
llama
que
enciende
mi
hoguera
(Que
nunca
me
falte
tu
amor)
That
you
are
the
flame
that
lights
my
fire
(May
I
never
do
without
your
love)
Solo
eres
tú
(Que
nunca
me
falte)
Only
you
(May
I
never
do
without
it)
Eres
el
aire
que
respiro
You
are
the
air
I
breathe
La
fuente
que
me
da
vida
The
wellspring
that
gives
me
life
El
amor
hecho
a
mi
medida
(Que
nunca
me
falte
tu
amor)
The
love
made
just
for
me
(May
I
never
do
without
your
love)
Y
por
favor
(Que
nunca
me
falte)
And
please
(May
I
never
do
without
it)
Si
te
vas
a
ir
no
me
digas
adiós
If
you
are
going
to
leave,
don't
say
goodbye
Porqué
moriría
de
dolor
el
corazón
For
my
heart
would
die
of
pain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfredo Angulo Cuero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.