Los Nietos - Claridad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Nietos - Claridad




Claridad
Clarity
CLARIDAD
CLARITY
Ven claridad llega ya
Come clarity, come now
Amanece de una ves claridad
Break of dawn at once, clarity
A olvidar
To forget
A las sombras
The shadows
Dame luz, resplandor, libertad
Give me light, brightness, freedom
Para no soñarla mas y ya no nunca mas
So I won't dream of her anymore, and not ever again
Que vuelvas esclavitud
May slavery return
Haaay
Haaay
Que vuelvas esclavitud
May slavery return
Ven claridad
Come clarity
Quédate y no vuelvas a escapar
Stay and don't escape again
No te lleves el sol
Don't take away the sun
Que no quiero recordar su figura y su voz
Because I don't want to remember her figure and her voice
De la noche que paso
Of the night that passed
Como ayer como hoy
Just like yesterday, like today
Que vuelvas esclavitud
May slavery return
Haaay
Haaay
Que vuelvas esclavitud
May slavery return
Ven claridad
Come clarity
Llega ya
Come now
Penetra en la oscuridad
Penetrate the darkness
La ansiedad me va a matar
Anxiety is going to kill me
Vasta ya de esperar
Enough of waiting
De la misma forma y sigue y sigue tu luz
In the same way, your light continues and continues
Que vuelvas esclavitud
May slavery return
Haaay
Haaay
Que vuelvas esclavitud
May slavery return
Coloreando al cielo de azul
Coloring the sky blue
Me ciento un poco mejor, mejor
I feel a little better, better
Llena mi ventana de luz
Fill my window with light
Se desfigura su amor, su amor
Her love, her love is disfigured
En la penumbra llega el miedo
In the darkness, fear comes
Llega y quebranta la razón
It comes and breaks reason
Ella es solo soledad y silencio
She is only loneliness and silence
No más, regresa claridad
No more, come back clarity
Ven claridad llega ya
Come clarity, come now
Amanece de una ves claridad
Break of dawn at once, clarity
A olvidar
To forget
A las sombras
The shadows
Dame luz, resplandor, libertad
Give me light, brightness, freedom
Para no soñarla mas y ya no nunca mas
So I won't dream of her anymore, and not ever again
Que vuelvas esclavitud
May slavery return
Haaay
Haaay
Que vuelvas esclavitud
May slavery return
Ven claridad
Come clarity
Quédate y no vuelvas a escapar
Stay and don't escape again
No te lleves el sol
Don't take away the sun
Que no quiero recordar su figura y su voz
Because I don't want to remember her figure and her voice
De la noche que paso
Of the night that passed
Como ayer como hoy
Just like yesterday, like today
Que vuelvas esclavitud
May slavery return
Haaay
Haaay
Que vuelvas esclavitud
May slavery return
Ven claridad
Come clarity
Llega ya
Come now
Penetra en la oscuridad
Penetrate the darkness
La ansiedad me va a matar
Anxiety is going to kill me
Vasta ya de esperar
Enough of waiting
De la misma forma y sigue y sigue tu luz
In the same way, your light continues and continues
Que vuelvas esclavitud
May slavery return
Haaay
Haaay
Que vuelvas esclavitud
May slavery return
Coloreando al cielo de azul
Coloring the sky blue
Me ciento un poco mejor, mejor
I feel a little better, better
Llena mi ventana de luz
Fill my window with light
Se desfigura su amor, su amor
Her love, her love is disfigured





Writer(s): Giancarlo Bigazzi, Umberto Tozzi, Diaz Oscar Gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.